Ramayana

Progress:43.4%

संरक्तनयनःक्रोधाद्रावणंवाक्यमब्रवीत् | किमर्थमहमादृत्यत्वयाराजन्विबोधितः || ६-६२-११

sanskrit

- with his blood-shot eyes in anger, spoke to Ravana as follows: "O King! For what purpose have I been awakened by you? [6-62-11]

english translation

saMraktanayanaHkrodhAdrAvaNaMvAkyamabravIt | kimarthamahamAdRtyatvayArAjanvibodhitaH || 6-62-11

hk transliteration

शंसकस्माद्भयंतेऽत्रकोऽद्यप्रेतोभविष्यति | भ्रातरंरावणःक्रुद्धंकुम्भकर्णमवस्थितम् || ६-६२-१२

sanskrit

''Whom are you fearing? I wish to know who is to be ceased in life?" To Kumbhakarna, his brother, who was there with anger, Ravana,..... - [6-62-12]

english translation

zaMsakasmAdbhayaMte'trako'dyapretobhaviSyati | bhrAtaraMrAvaNaHkruddhaMkumbhakarNamavasthitam || 6-62-12

hk transliteration

ईषत्तुपरिवृत्ताभ्यांनेत्राभ्यांवाक्यमब्रवीत् | अद्यतेसुमहान्कालश्शयानस्यमहाबल || ६-६२-१३

sanskrit

- with his eyes rolling with annoyance, spoke (as follows): "Oh! Kumbhakarna of extraordinary prowess! You were asleep..... - [6-62-13]

english translation

ISattuparivRttAbhyAMnetrAbhyAMvAkyamabravIt | adyatesumahAnkAlazzayAnasyamahAbala || 6-62-13

hk transliteration

सुखितस्त्वं न जानीषेममरामकृतंभयम् | एषदाशरथीरामःसुग्रीवसहितोबली || ६-६२-१४

sanskrit

- for long happily. You do not know that I am afraid of Rama. Rama, the son of Dasaratha accompanied by Sugriva,..... - [6-62-14]

english translation

sukhitastvaM na jAnISemamarAmakRtaMbhayam | eSadAzarathIrAmaHsugrIvasahitobalI || 6-62-14

hk transliteration

समुद्रंसबलस्तीर्त्वामूलंनःपरिकृन्तति | हन्तपश्यस्वलङ्कायावनान्युपवनानि च || ६-६२-१५

sanskrit

- crossed the ocean with an army that was cutting our roots. Alas! See! the forests and groves of Lanka..... - [6-62-15]

english translation

samudraMsabalastIrtvAmUlaMnaHparikRntati | hantapazyasvalaGkAyAvanAnyupavanAni ca || 6-62-15

hk transliteration