Ramayana
Progress:41.9%
ततस्त्वदर्शयन् सर्वान्भक्ष्यांश्चविविधान् बहून् । वराहान्महिषांश्चैवबभक्षसमहाबलः ॥ ६-६०-६१
Thereafter having seen several kinds of food items of hogs, buffaloes he ate them. ॥ 6-60-61॥
english translation
tatastvadarzayan sarvAnbhakSyAMzcavividhAn bahUn । varAhAnmahiSAMzcaivababhakSasamahAbalaH ॥ 6-60-61
hk transliteration by Sanscriptआददुन्भुक्षितोमांसंशोणितंतृषितःपिबन् । मेदःकुम्भांश्चमद्यांश्चपपौशक्ररिपुस्तदा ॥ ६-६०-६२
Then, the hungry Kumbhakarna, the enemy of Indra, ate the meat and being thirsty drank the blood and gulped pitchers full of fat and wine. ॥ 6-60-62॥
english translation
AdadunbhukSitomAMsaMzoNitaMtRSitaHpiban । medaHkumbhAMzcamadyAMzcapapauzakraripustadA ॥ 6-60-62
hk transliteration by Sanscriptततस्तृप्तइतिज्ञात्वासमुत्पेतुर्निशाचराः । शिरोभिश्चप्रणम्यैनंसर्वतःपर्यवारयन् ॥ ६-६०-६३
Thereupon, knowing that Kumbhakarna was gratified of his hunger, the night rangers approached him, saluting him with their heads bent and surrounded him on all sides. ॥ 6-60-63॥
english translation
tatastRptaitijJAtvAsamutpeturnizAcarAH । zirobhizcapraNamyainaMsarvataHparyavArayan ॥ 6-60-63
hk transliteration by Sanscriptनिद्राविशदनेत्रस्तुकलुषीकृतलोचनः । चारयन् सर्वतोदृष्टिंतान् ददर्शनिशाचरान् ॥ ६-६०-६४
Raising his eyelids that were heavy with sleep, his gaze still veiled, he directed his glance towards those night rangers. ॥ 6-60-64॥
english translation
nidrAvizadanetrastukaluSIkRtalocanaH । cArayan sarvatodRSTiMtAn dadarzanizAcarAn ॥ 6-60-64
hk transliteration by Sanscriptससर्वान् सान्त्वयामासनैरृतान् नैरृतर्षभः । बोधनाद्विस्मितश्चापिराक्षसानिदमब्रवीत् ॥ ६-६०-६५
He, the bull among the south west region, astonished at his awakening, soothed, and spoke to all the Rakshasas in this way. ॥ 6-60-65॥
english translation
sasarvAn sAntvayAmAsanairRtAn nairRtarSabhaH । bodhanAdvismitazcApirAkSasAnidamabravIt ॥ 6-60-65
hk transliteration by Sanscript