Ramayana
Progress:41.7%
मुद्गरैर्मुसलैश्चापिसर्वप्राणसमुद्यतैः । तेननादेवमहतालङ्कासमभिपूरिता । सपर्वतवनासर्वासोऽपिनैवप्रबुध्यते ॥ ६-६०-४६
- as also maces and mallets lifted with all their strength. The great noise they raised filled the whole of Lanka with its hills and woods but still he did not wake. ॥ 6-60-46॥
english translation
mudgarairmusalaizcApisarvaprANasamudyataiH । tenanAdevamahatAlaGkAsamabhipUritA । saparvatavanAsarvAso'pinaivaprabudhyate ॥ 6-60-46
hk transliteration by Sanscriptततस्सहस्रंभेरीणांयुगसत्समहन्यत । मृष्टकाञ्चनकोणानामासक्तानांसमन्ततः ॥ ६-६०-४७
Then was collected a thousand drums and beaten with polished gold sticks on all sides continuously. ॥ 6-60-47॥
english translation
tatassahasraMbherINAMyugasatsamahanyata । mRSTakAJcanakoNAnAmAsaktAnAMsamantataH ॥ 6-60-47
hk transliteration by Sanscriptएवमप्यन्तिद्रिस्तुयदानैवप्रबुध्यत । शापस्यवशमापन्नस्ततःक्रुद्धानिशाचराः ॥ ६-६०-४८
Wrapped in sleep like that because of the spell of the curse, he had not wakened. The Rakshasas got enraged. ॥ 6-60-48॥
english translation
evamapyantidristuyadAnaivaprabudhyata । zApasyavazamApannastataHkruddhAnizAcarAH ॥ 6-60-48
hk transliteration by Sanscriptमहाक्रोधसमाविष्टास्सर्वेभीमपराक्रमाः । तद्रक्षोबोधयिष्यन्तश्चक्रुरन्येपराक्रमम् ॥ ६-६०-४९
All the Rakshasas endowed with mighty prowess became enraged and others started to arouse with all their strength. ॥ 6-60-49॥
english translation
mahAkrodhasamAviSTAssarvebhImaparAkramAH । tadrakSobodhayiSyantazcakruranyeparAkramam ॥ 6-60-49
hk transliteration by Sanscriptअन्येभेरीस्समाजघ्नुरन्येचक्रुर्महास्वनम् । केशानन्येप्रलुलुपुःकर्णावन्येदशन्तिच ॥ ६-६०-५०
While some were beating the drums, some shouted at the pitch of their voice, some started pulling his hair and some bit his ears. ॥ 6-60-50॥
english translation
anyebherIssamAjaghnuranyecakrurmahAsvanam । kezAnanyepralulupuHkarNAvanyedazantica ॥ 6-60-50
hk transliteration by Sanscript