Ramayana

Progress:41.6%

ततःपरिहितागाढंराक्षसाभीमविक्रमाः । मृदङ्गपणवान् भेरीश्शङ्खकुम्भगणांस्तथा ॥ ६-६०-४१

The Rakshasas of terrible valour resorted to abandoned drums and tom toms that way and pails of clay. ॥ 6-60-41॥

english translation

tataHparihitAgADhaMrAkSasAbhImavikramAH । mRdaGgapaNavAn bherIzzaGkhakumbhagaNAMstathA ॥ 6-60-41

hk transliteration by Sanscript

दशराक्षससाहस्रंयुगपत्पर्यवारयन् । नीलाञ्जनचयाकारंतेतुतंप्रत्यबोधयन् ॥ ६-६०-४२

Ten thousand Rakshasas surrounded him all at once like a mass of antimony to rouse him - ॥ 6-60-42॥

english translation

dazarAkSasasAhasraMyugapatparyavArayan । nIlAJjanacayAkAraMtetutaMpratyabodhayan ॥ 6-60-42

hk transliteration by Sanscript

अभिघ्नन्तोनदन्तश्चनैवसंविविदेतुसः । यदाचैनंनशेकुस्तेप्रतिबोधयितुंतदा ॥ ६-६०-४३

- striking him and even made a loud noise. But he never responded. When they were unable to rouse him by these means - ॥ 6-60-43॥

english translation

abhighnantonadantazcanaivasaMvividetusaH । yadAcainaMnazekustepratibodhayituMtadA ॥ 6-60-43

hk transliteration by Sanscript

ततोगुरुतरंयत्नंदारुणंसमुपाक्रमन् । आश्वानुष्ट्रान् खरन्नागान् जघ्नुर्दण्डकशाङ्कुशैः ॥ ६-६०-४४

- then they made a difficult and dreadful effort approaching him. They beat horses, camels, donkeys, and elephants with sticks whips and thongs - ॥ 6-60-44॥

english translation

tatogurutaraMyatnaMdAruNaMsamupAkraman । AzvAnuSTrAn kharannAgAn jaghnurdaNDakazAGkuzaiH ॥ 6-60-44

hk transliteration by Sanscript

भेरीशङ्खमृदङ्गांश्चसर्वप्राणैरवादयन् । निजघ्नुश्चास्यगात्राणिमहाकाष्ठकङ्करैः ॥ ६-६०-४५

- so that they trample upon him and blasted kettle-drums, couches and drums. They crushed his limbs under piles of heavy logs and pillars - ॥ 6-60-45॥

english translation

bherIzaGkhamRdaGgAMzcasarvaprANairavAdayan । nijaghnuzcAsyagAtrANimahAkASThakaGkaraiH ॥ 6-60-45

hk transliteration by Sanscript