Progress:33.6%

पार्श्वेषुदारिताःकेचित्केचिद्राशीकृताद्रुमैः | शिलाभिश्चूर्णिताःकेचित्केचिद्धन्तैर्विदारिताः || ६-५२-११

Some tore by the sides of the body, some crushed by the trees, some powdered by the rocks, and some were torn into pieces with teeth. [6-52-11]

english translation

pArzveSudAritAHkecitkecidrAzIkRtAdrumaiH | zilAbhizcUrNitAHkecitkeciddhantairvidAritAH || 6-52-11

hk transliteration by Sanscript

ध्वजैर्विमथितैर्भग्नैःखङ्गैश्चविनिपातितैः | रथैर्विध्वंसितैश्चापिपतितैःरजनीचरैः || ६-५२-१२

Indeed, the night rangers were killed, their flags were broken. They were crushed, their swords were destroyed with chariots fallen. [6-52-12]

english translation

dhvajairvimathitairbhagnaiHkhaGgaizcavinipAtitaiH | rathairvidhvaMsitaizcApipatitaiHrajanIcaraiH || 6-52-12

hk transliteration by Sanscript

गजेन्द्रैःपर्वताकारैःपर्वताग्रैर्वनौकसाम् | मथितैर्वाजिभिःकीर्णंसारोहैर्वसुधातलम् || ६-५२-१३

By the Vanaras hurling from the mountains, the crushed elephants were like mountains and the horses with riders crushed covered the ground all over. [6-52-13]

english translation

gajendraiHparvatAkAraiHparvatAgrairvanaukasAm | mathitairvAjibhiHkIrNaMsArohairvasudhAtalam || 6-52-13

hk transliteration by Sanscript

वानरैर्भीमविक्रान्स्सैराप्लुत्याऽप्लुत्यवेगितैः | राक्षसाःकरजैस्तीक्ष्णैर्मुखेषुविनिर्तिताः || ६-५२-१४

The Vanaras with their terrific valour jumping up wounded the Rakshasas in their face with their sharp nails. [6-52-14]

english translation

vAnarairbhImavikrAnssairAplutyA'plutyavegitaiH | rAkSasAHkarajaistIkSNairmukheSuvinirtitAH || 6-52-14

hk transliteration by Sanscript

विषण्णवदनाभूयोविप्रकीर्णशिरोरुहाः | मूढाश्शोणितगन्धेननिपेतुर्धरणीतले || ६-५२-१५

With their faces dejected very much, their hair torn out and maddened by the smell of blood, those demons fell on the ground. [6-52-15]

english translation

viSaNNavadanAbhUyoviprakIrNaziroruhAH | mUDhAzzoNitagandhenanipeturdharaNItale || 6-52-15

hk transliteration by Sanscript