Ramayana

Progress:25.5%

गृहीत्वाद्रुमशैलाग्रान्हृष्टायुद्धायतस्थिरे | सर्वेविकृतलाङ्गूलास्सर्वेदंष्ट्रानखायुधा: || ६-४१-४६

sanskrit

- joyfully stood there holding trees and peaks of mountain waiting to combat. All had their tails lifted unusually, had their nails and teeth sharp as weapons,..... - [6-41-46]

english translation

gRhItvAdrumazailAgrAnhRSTAyuddhAyatasthire | sarvevikRtalAGgUlAssarvedaMSTrAnakhAyudhA: || 6-41-46

hk transliteration by Sanscript

सर्वेविकृतचित्राङ्गास्सर्वेचविकृताननाः | दशनागबलाःकेचित्केचिद्धशगुणोत्तराः || ६-४१-४७

sanskrit

- some had unnatural face, and all of them had distorted eyes (as in fury). A few of them were having the strength of ten elephants, some had ten times more than others,..... - [6-41-47]

english translation

sarvevikRtacitrAGgAssarvecavikRtAnanAH | dazanAgabalAHkecitkeciddhazaguNottarAH || 6-41-47

hk transliteration by Sanscript

केचिन्नागसहस्रस्यबभूवुस्तुल्यविक्रमाः | सन्तिचौघबलाःकेचित्केचिच्छतगुणोत्तराः || ६-४१-४८

sanskrit

- and a few were endowed with great strength equal to thousand elephants. Few monkeys had strength of an ogha, some had a hundred times more,..... - [6-41-48]

english translation

kecinnAgasahasrasyababhUvustulyavikramAH | santicaughabalAHkecitkecicchataguNottarAH || 6-41-48

hk transliteration by Sanscript

अप्रमेयबलाश्चान्येतत्रासन्हरियूथपाः | अद्भुतश्चविचित्रश्चतेषामासीत्समागमः || ६-४१-४९

sanskrit

- and the monkey commanders possessed immeasurable strength. Marvellous and astonishing was the gathering..... - [6-41-49]

english translation

aprameyabalAzcAnyetatrAsanhariyUthapAH | adbhutazcavicitrazcateSAmAsItsamAgamaH || 6-41-49

hk transliteration by Sanscript

तत्रवानरसैन्यानांशलभानामिवोद्यमः | प्रतिपूर्णमिवाकाशंसञ्छन्नेवचमेदिनी || ६-४१-५०

sanskrit

- of those troops of monkeys there, like a swarm of locusts. The air and earth seem to be completely filled..... - [6-41-50]

english translation

tatravAnarasainyAnAMzalabhAnAmivodyamaH | pratipUrNamivAkAzaMsaJchannevacamedinI || 6-41-50

hk transliteration by Sanscript