Ramayana

Progress:24.5%

कृत्वानियुद्धंभृशमुग्रवेगौकालंचिर, गोपुरवेदिमध्ये | उत्क्षिप्यचोत्क्षिप्यविनम्यदेहौपादक्रमाद्गोपुरवेदिलग्नौ || ६-४०-१६

sanskrit

Violently fighting like that aggressively for long, throwing each other down repeatedly, bending and moving their feet in a direction, stood on the flat area of the peak in the middle portion. [6-40-16]

english translation

kRtvAniyuddhaMbhRzamugravegaukAlaMcira, gopuravedimadhye | utkSipyacotkSipyavinamyadehaupAdakramAdgopuravedilagnau || 6-40-16

hk transliteration

अन्योन्यमाविध्यवेदिलग्नौतौपेततुस्सालनिखातमध्ये | उत्पेततुर्भूतलमस्पृशन्तौस्थित्वामुहूर्तंत्वभिनिश्श्वसन्तौ || ६-४०-१७

sanskrit

Squeezing their bodies of each other they dropped down between the boundary of the peak and the moat. They were gasping heavily for a moment and clung their body to each other jumping. [6-40-17]

english translation

anyonyamAvidhyavedilagnautaupetatussAlanikhAtamadhye | utpetaturbhUtalamaspRzantausthitvAmuhUrtaMtvabhinizzvasantau || 6-40-17

hk transliteration

आलिङ् ग्यचालिङ् ग्यचबाहुयोक्स्रैस्संयोजयामासतुराहवेतौ | सम्रम्भशिक्षाबलसम्प्रयुक्तौसंचेरतुस्सम्प्रतियुद्धमार्गैः || ६-४०-१८

sanskrit

Both pressing their bosom to each other, clung to each other, and fastened themselves in embrace in the comb at having received similar training in war and both endowed with might. At this time, they went on in comb at using several war methods. [6-40-18]

english translation

AliG gyacAliG gyacabAhuyoksraissaMyojayAmAsaturAhavetau | samrambhazikSAbalasamprayuktausaMceratussampratiyuddhamArgaiH || 6-40-18

hk transliteration

शार्दूरसिंहाविवजातदर्पौगजेन्द्रपोताविवसम्प्रयुक्तौ | संहत्यचापीड्यचतावुरोभ्यांनिपेततुर्वैयुगपद्धरण्याम् || ६-४०-१९

sanskrit

Both of them resembled a tiger and lion affected by pride, connecting to each other through their shoulders like Lordly elephants, hitting and hurting one another holding one another fell down at once simultaneously. [6-40-19]

english translation

zArdUrasiMhAvivajAtadarpaugajendrapotAvivasamprayuktau | saMhatyacApIDyacatAvurobhyAMnipetaturvaiyugapaddharaNyAm || 6-40-19

hk transliteration

उद्यम्यचान्योन्यमधिक्षिपन्तौसञ्चक्रमातेबहुयुद्धमार्गे: | व्यायामशिक्षाबलसम्प्रयुक्तौक्लमंनतौजग्मतुराशुवीरौ || ६-४०-२०

sanskrit

Both of them were holding one another, snubbing each other gradually following many kinds of combat. As both the heroes were well trained in wrestling and fighting, they did not feel tiresome. [6-40-20]

english translation

udyamyacAnyonyamadhikSipantausaJcakramAtebahuyuddhamArge: | vyAyAmazikSAbalasamprayuktauklamaMnataujagmaturAzuvIrau || 6-40-20

hk transliteration