Ramayana

Progress:24.6%

बाहूत्तमैर्वारणवारणाभैर्निवारयन्तौवरवारणाभौ | चिरेणकालेनतुसम्प्रयुक्तौसञ्चेरतुर्मण्डलमार्गमाशु || ६-४०-२१

sanskrit

Both Ravana and Sugriva endowed with mighty arms, were resisting each other, and keeping away one another engaging in comb at for a long time. They kept on moving, going around each other swiftly. [6-40-21]

english translation

bAhUttamairvAraNavAraNAbhairnivArayantauvaravAraNAbhau | cireNakAlenatusamprayuktausaJceraturmaNDalamArgamAzu || 6-40-21

hk transliteration

तौपरस्परमासाद्ययत्तावन्योन्यसूदने | मार्जाराविवभक्ष्यार्थेऽवितस्थातेमुहुर्मुहुः || ६-४०-२२

sanskrit

Both of them intent on destroying each other were approaching one another and now and then growling like cats for the sake of food. [6-40-22]

english translation

tauparasparamAsAdyayattAvanyonyasUdane | mArjArAvivabhakSyArthe'vitasthAtemuhurmuhuH || 6-40-22

hk transliteration

मण्डलानिविचित्राणिस्थानानिविविधानिच | मूत्रकाणिचित्राणिगतप्रत्यागतानिच || ६-४०-२३

sanskrit

They (Sugriva and Ravana) went around in circles like ox's urine, stood in different wonderful postures, moved forward and backward,..... - [6-40-23]

english translation

maNDalAnivicitrANisthAnAnivividhAnica | mUtrakANicitrANigatapratyAgatAnica || 6-40-23

hk transliteration

तिरच्शीनगतान्येवतथावक्रगतानिच | परिमोक्षंप्रहाराणांवर्जनंपरिधावनम् || ६-४०-२४

sanskrit

- horizontally and obliquely to evade movements, hitting, and delivering each other, abandoning, striking,..... - [6-40-24]

english translation

tiraczInagatAnyevatathAvakragatAnica | parimokSaMprahArANAMvarjanaMparidhAvanam || 6-40-24

hk transliteration

अभिद्रवणमाप्लावमावस्थानंसविग्रहम् | परावृत्तमपावृत्तमपद्रुतमवप्लुतम् || ६-४०-२५

sanskrit

- standing steadily motionless, jumping, assaulting each other coming forward and going away, going backwards jumping from behind,..... - [6-40-25]

english translation

abhidravaNamAplAvamAvasthAnaMsavigraham | parAvRttamapAvRttamapadrutamavaplutam || 6-40-25

hk transliteration