Ramayana

Progress:3.3%

सा महार्णवमासाद्य हृष्टा वानरवाहिनी | वायुवेगसमाधूतं पश्यमाना महार्णवम् || ६-४-१११

Having arrived at the great ocean and seeing the ocean lashed by the fury of the wind the vanaras felt rejoiced. [6-4-111]

english translation

sA mahArNavamAsAdya hRSTA vAnaravAhinI | vAyuvegasamAdhUtaM pazyamAnA mahArNavam || 6-4-111

hk transliteration by Sanscript

दूरपारमसम्बाधं रक्षोगणनिषेवितम् | पश्यन्तो वरुणावासं निषेदुर्हरियूथपाः || ६-४-११२

On seeing the expansive ocean, the vanara army thought 'how to cross the abode of rain god whose shores are far away and not connected and is protected by rakshasas'? [6-4-112]

english translation

dUrapAramasambAdhaM rakSogaNaniSevitam | pazyanto varuNAvAsaM niSedurhariyUthapAH || 6-4-112

hk transliteration by Sanscript

चण्डनक्रग्राहं घोरं क्षपादौ दिवसक्ष्ये | हसन्तमिव फेनौघैर्नृत्यन्तमिव चोर्मिभिः || ६-४-११३

As the day was ending and night was setting in, the ocean filled with crocodiles which could catch any animal looked terrific and its waves seemed as if it were laughing and dancing. [6-4-113]

english translation

caNDanakragrAhaM ghoraM kSapAdau divasakSye | hasantamiva phenaughairnRtyantamiva cormibhiH || 6-4-113

hk transliteration by Sanscript

चन्द्रोदये समुद्भूतं प्रतिचन्द्रसमाकुलम् | चण्डानिलमहाग्राहैः कीर्णं तिमितिमिङ्गिलैः || ६-४-११४

At the time of the moon rise, the lofty ocean inhabited by dark swift crocodiles, huge Timingala fish scattered in it was rising up with several images of moon reflected in its water. [6-4-114]

english translation

candrodaye samudbhUtaM praticandrasamAkulam | caNDAnilamahAgrAhaiH kIrNaM timitimiGgilaiH || 6-4-114

hk transliteration by Sanscript

दीप्तभोगैरिवाकीर्णं भुजङ्गैर्वरुणालयम् | अवगाढं महासत्त्वैर्नानाशैलसमाकुलम् | सुदुर्गं दुर्गमार्गं तमगाध मसुरालयम् || ६-४-११५

Filled with serpents glowing with flaming gems on hoods, the abode of Varuna (was like underworld) with huge snakes and different mountains under water is a difficult path inaccessible and a fathomless abode of rakshasas (vanaras thought). [6-4-115]

english translation

dIptabhogairivAkIrNaM bhujaGgairvaruNAlayam | avagADhaM mahAsattvairnAnAzailasamAkulam | sudurgaM durgamArgaM tamagAdha masurAlayam || 6-4-115

hk transliteration by Sanscript