Ramayana
अशक्यस्सहसाराजन्भावोबोद्धुंपरस्यवै । अन्तस्स्वभावैर्गीतैस्तैर्नैपुण्यंपश्यतांभृशम् ॥ ६-१७-६१
"O king It is not possible to know the intention (of an enemy) of others at once without excessive dexterity. It is to be known by his tone of words and description. ॥ 6-17-61॥
english translation
azakyassahasArAjanbhAvoboddhuMparasyavai । antassvabhAvairgItaistairnaipuNyaMpazyatAMbhRzam ॥ 6-17-61
hk transliteration by Sanscript