Ramayana

Progress:98.4%

ततःशत्रुञ्जयंनामकुञ्जरंपर्वतोपमम् | आरुरोहमहातेजास्सुग्रीवःप्लवगर्षभः || ६-१३१-३१

sanskrit

Thereupon, Sugriva, the foremost of vanaras, possessing a great splendor, mounted an elephant named Shatrunjaya, looking like a mountain. [6-131-31]

english translation

tataHzatruJjayaMnAmakuJjaraMparvatopamam | ArurohamahAtejAssugrIvaHplavagarSabhaH || 6-131-31

hk transliteration

नवनागसहस्राणिययुरास्थायवानराः | मानुषंविग्रहंकृत्वासर्वाभरणभूषिताः || ६-१३१-३२

sanskrit

Assuming human semblance, the Vanaras adorned with ornaments ascended nine thousand elephants and departed. [6-131-32]

english translation

navanAgasahasrANiyayurAsthAyavAnarAH | mAnuSaMvigrahaMkRtvAsarvAbharaNabhUSitAH || 6-131-32

hk transliteration

शङ्खशब्दप्रणादैश्चदुन्दुभीनां च निस्स्वनैः | प्रययौपुरुषव्याघ्रस्तांपुरींहर्म्यमालिनीम् || ६-१३१-३३

sanskrit

Sri Rama the tiger among men went accompanied by sounds of blasts of conches and shouts and roll of drums along the rows of mansions in the city. [6-131-33]

english translation

zaGkhazabdapraNAdaizcadundubhInAM ca nissvanaiH | prayayaupuruSavyAghrastAMpurIMharmyamAlinIm || 6-131-33

hk transliteration

ददृशुस्तेसमायान्तंराघवंसपुरस्सरम् | विराजमानंवपुषारथेनातिरथंतदा || ६-१३१-३४

sanskrit

Then they saw all those who had gone to Ayodhya coming in advance in accordance with tradition, to receive Rama, the great car warrior, who was shining brightly advancing by the chariot. [6-131-34]

english translation

dadRzustesamAyAntaMrAghavaMsapurassaram | virAjamAnaMvapuSArathenAtirathaMtadA || 6-131-34

hk transliteration

ते वर्धयित्वा काकुत्स्थन् रामेण प्रतिनन्दिताः | अनुजग्मुर्महात्मानं भ्रातृभिः परिवारितम् || ६-१३१-३५

sanskrit

Felicitating Rama and greeted in reciprocation by Rama, they followed the great souled Rama, who was surrounded by his brothers. [6-131-35]

english translation

te vardhayitvA kAkutsthan rAmeNa pratinanditAH | anujagmurmahAtmAnaM bhrAtRbhiH parivAritam || 6-131-35

hk transliteration