Ramayana

Progress:89.8%

पश्यतस्तांतुरामस्यसमीपेहृदयप्रियाम् । जनवादभयाद्राज्ञोबभूवहृदयंद्विधा ॥ ६-११८-११

Rama was already hurt and on seeing Sita who was dear to his heart nearby, he was burning with the fear of public opinion. ॥ 6-118-11॥

english translation

pazyatastAMturAmasyasamIpehRdayapriyAm । janavAdabhayAdrAjJobabhUvahRdayaMdvidhA ॥ 6-118-11

hk transliteration by Sanscript

सीतामुत्पलपत्राक्षींनीलकुञ्चितमूर्थजाम् । अवदद्वैवरारोहंमध्येवानररक्षसाम् ॥ ६-११८-१२

In the midst of Vanaras and Rakshasas, Rama spoke with great discomfort to Sita whose eyes were like lotus petals and hair was dark and curly and whose limbs were beautiful. ॥ 6-118-12॥

english translation

sItAmutpalapatrAkSIMnIlakuJcitamUrthajAm । avadadvaivarArohaMmadhyevAnararakSasAm ॥ 6-118-12

hk transliteration by Sanscript

यत्कर्तव्यंमनुष्येणधर्षणांप्रतिमार्जता । तत्कृतंरावणंहत्वामयेदंमानकाङ्क्षिणा ॥ ६-११८-१३

"That which my mind desired as a duty of a human being, to get rid of the insult has been done by killing Ravana." ॥ 6-118-13॥

english translation

yatkartavyaMmanuSyeNadharSaNAMpratimArjatA । tatkRtaMrAvaNaMhatvAmayedaMmAnakAGkSiNA ॥ 6-118-13

hk transliteration by Sanscript

निर्जिताजीवलोकस्यतपसाभावितात्मना । अगस्त्येनदुराधर्षामुनिनादक्षिणेवधिक् ॥ ६-११८-१४

"Though the southern quarter is difficult to assail for the world of mortals, Agastya, a realized sage, has won by the power of his austerity. In the same way I have won you." ॥ 6-118-14॥

english translation

nirjitAjIvalokasyatapasAbhAvitAtmanA । agastyenadurAdharSAmuninAdakSiNevadhik ॥ 6-118-14

hk transliteration by Sanscript

विदितश्चास्तुभत्रंतेयोऽयंरणपरिश्रमः । सुतीर्णःसुहृदांवीर्यान्नत्वदर्थंमयाकृतः ॥ ६-११८-१५

"Sita! This effort in carrying out with the assistance of valiant friends is not done for your sake. Let it be known to you." ॥ 6-118-15॥

english translation

viditazcAstubhatraMteyo'yaMraNaparizramaH । sutIrNaHsuhRdAMvIryAnnatvadarthaMmayAkRtaH ॥ 6-118-15

hk transliteration by Sanscript