Ramayana
Progress:89.8%
पश्यतस्तांतुरामस्यसमीपेहृदयप्रियाम् । जनवादभयाद्राज्ञोबभूवहृदयंद्विधा ॥ ६-११८-११
Rama was already hurt and on seeing Sita who was dear to his heart nearby, he was burning with the fear of public opinion. ॥ 6-118-11॥
english translation
pazyatastAMturAmasyasamIpehRdayapriyAm । janavAdabhayAdrAjJobabhUvahRdayaMdvidhA ॥ 6-118-11
hk transliteration by Sanscriptसीतामुत्पलपत्राक्षींनीलकुञ्चितमूर्थजाम् । अवदद्वैवरारोहंमध्येवानररक्षसाम् ॥ ६-११८-१२
In the midst of Vanaras and Rakshasas, Rama spoke with great discomfort to Sita whose eyes were like lotus petals and hair was dark and curly and whose limbs were beautiful. ॥ 6-118-12॥
english translation
sItAmutpalapatrAkSIMnIlakuJcitamUrthajAm । avadadvaivarArohaMmadhyevAnararakSasAm ॥ 6-118-12
hk transliteration by Sanscriptयत्कर्तव्यंमनुष्येणधर्षणांप्रतिमार्जता । तत्कृतंरावणंहत्वामयेदंमानकाङ्क्षिणा ॥ ६-११८-१३
"That which my mind desired as a duty of a human being, to get rid of the insult has been done by killing Ravana." ॥ 6-118-13॥
english translation
yatkartavyaMmanuSyeNadharSaNAMpratimArjatA । tatkRtaMrAvaNaMhatvAmayedaMmAnakAGkSiNA ॥ 6-118-13
hk transliteration by Sanscriptनिर्जिताजीवलोकस्यतपसाभावितात्मना । अगस्त्येनदुराधर्षामुनिनादक्षिणेवधिक् ॥ ६-११८-१४
"Though the southern quarter is difficult to assail for the world of mortals, Agastya, a realized sage, has won by the power of his austerity. In the same way I have won you." ॥ 6-118-14॥
english translation
nirjitAjIvalokasyatapasAbhAvitAtmanA । agastyenadurAdharSAmuninAdakSiNevadhik ॥ 6-118-14
hk transliteration by Sanscriptविदितश्चास्तुभत्रंतेयोऽयंरणपरिश्रमः । सुतीर्णःसुहृदांवीर्यान्नत्वदर्थंमयाकृतः ॥ ६-११८-१५
"Sita! This effort in carrying out with the assistance of valiant friends is not done for your sake. Let it be known to you." ॥ 6-118-15॥
english translation
viditazcAstubhatraMteyo'yaMraNaparizramaH । sutIrNaHsuhRdAMvIryAnnatvadarthaMmayAkRtaH ॥ 6-118-15
hk transliteration by Sanscript