Ramayana
Progress:79.1%
आसाद्य पर्वतश्रेष्ठं त्रिः प्रक्रम्य गिरेः शिरः । प्लुल्लनानातरुगणं समुत्पाट्य महाबलः ॥ ६-१०२-३१
Having reached the foremost of the mountains, the mighty one (Hanuman) shook the summit three times and broken it off, with its multitudinous trees in full bloom. ॥ 6-102-31॥
english translation
AsAdya parvatazreSThaM triH prakramya gireH ziraH । plullanAnAtarugaNaM samutpATya mahAbalaH ॥ 6-102-31
hk transliteration by Sanscriptगृहीत्वाहरिशार्दूलोहस्ताभ्यांसमतोलयत् । सनीलमिवजीमूतंतोयपूर्णंनभस्तलात् ॥ ६-१०२-३२
The tiger among Vanaras (Hanuman) seized it (the mountain) and balanced it with his two hands. Like a dark cloud filled with water carried by wind into the sky - ॥ 6-102-32॥
english translation
gRhItvAharizArdUlohastAbhyAMsamatolayat । sanIlamivajImUtaMtoyapUrNaMnabhastalAt ॥ 6-102-32
hk transliteration by Sanscriptउत्पपातगृहीत्वातुहनूमान् शिखरंगिरेः । समागम्यमहावेगःसंन्यस्यशिखरंगिरेः ॥ ६-१०२-३३
- Hanuman held the mountain peak and jumped up (into the sky). Arriving at high speed with the mountain peak and letting it down - ॥ 6-102-33॥
english translation
utpapAtagRhItvAtuhanUmAn zikharaMgireH । samAgamyamahAvegaHsaMnyasyazikharaMgireH ॥ 6-102-33
hk transliteration by Sanscriptविश्रम्यकिञ्चिद्धनुमान्सुषेणमिदमब्रवीत् । ओषधीर्नावगच्छामिताअहंहरिपुङ्गव ॥ ६-१०२-३४
- and resting for a while, Hanuman spoke as follows. "O leader of the Vanaras! I did not know those herbs". ॥ 6-102-34॥
english translation
vizramyakiJciddhanumAnsuSeNamidamabravIt । oSadhIrnAvagacchAmitAahaMharipuGgava ॥ 6-102-34
hk transliteration by Sanscriptतदिदंशिखरंकृत्स्नंगिरेस्तस्याहृतंमया । एवंकथयमानंतुप्रशस्यपवनात्मजम् ॥ ६-१०२-३५
"So, the mountain peak was brought here by me. Applauding the son of wind god, who was thus narrating his trip - ॥ 6-102-35॥
english translation
tadidaMzikharaMkRtsnaMgirestasyAhRtaMmayA । evaMkathayamAnaMtuprazasyapavanAtmajam ॥ 6-102-35
hk transliteration by Sanscript