Ramayana

Progress:79.1%

आसाद्य पर्वतश्रेष्ठं त्रिः प्रक्रम्य गिरेः शिरः | प्लुल्लनानातरुगणं समुत्पाट्य महाबलः || ६-१०२-३१

sanskrit

Having reached the foremost of the mountains, the mighty one (Hanuman) shook the summit three times and broken it off, with its multitudinous trees in full bloom. [6-102-31]

english translation

AsAdya parvatazreSThaM triH prakramya gireH ziraH | plullanAnAtarugaNaM samutpATya mahAbalaH || 6-102-31

hk transliteration

गृहीत्वाहरिशार्दूलोहस्ताभ्यांसमतोलयत् | सनीलमिवजीमूतंतोयपूर्णंनभस्तलात् || ६-१०२-३२

sanskrit

The tiger among Vanaras (Hanuman) seized it (the mountain) and balanced it with his two hands. Like a dark cloud filled with water carried by wind into the sky,..... - [6-102-32]

english translation

gRhItvAharizArdUlohastAbhyAMsamatolayat | sanIlamivajImUtaMtoyapUrNaMnabhastalAt || 6-102-32

hk transliteration

उत्पपातगृहीत्वातुहनूमान् शिखरंगिरेः | समागम्यमहावेगःसंन्यस्यशिखरंगिरेः || ६-१०२-३३

sanskrit

- Hanuman held the mountain peak and jumped up (into the sky). Arriving at high speed with the mountain peak and letting it down,..... - [6-102-33]

english translation

utpapAtagRhItvAtuhanUmAn zikharaMgireH | samAgamyamahAvegaHsaMnyasyazikharaMgireH || 6-102-33

hk transliteration

विश्रम्यकिञ्चिद्धनुमान्सुषेणमिदमब्रवीत् | ओषधीर्नावगच्छामिताअहंहरिपुङ्गव || ६-१०२-३४

sanskrit

- and resting for a while, Hanuman spoke as follows. "O leader of the Vanaras! I did not know those herbs". [6-102-34]

english translation

vizramyakiJciddhanumAnsuSeNamidamabravIt | oSadhIrnAvagacchAmitAahaMharipuGgava || 6-102-34

hk transliteration

तदिदंशिखरंकृत्स्नंगिरेस्तस्याहृतंमया | एवंकथयमानंतुप्रशस्यपवनात्मजम् || ६-१०२-३५

sanskrit

"So, the mountain peak was brought here by me. Applauding the son of wind god, who was thus narrating his trip,..... - [6-102-35]

english translation

tadidaMzikharaMkRtsnaMgirestasyAhRtaMmayA | evaMkathayamAnaMtuprazasyapavanAtmajam || 6-102-35

hk transliteration