Progress:35.5%

वेदज्ञौ वेद विदितौ दिव्या वेदविदाव उभौ यजन्तौ करतुभिर नित्यं पुण्यैर भरतसत्तम ।। ३-८८-११ ।।

'Here too, O lord of men, the illustrious Etavarna and Avavarana, well-versed in the Vedas and skilled in Vedic knowledge and rites, performed their meritorious sacrifices, O chief of the Bharata lineage!' ।। 3-88-11 ।।

english translation

vedajJau veda viditau divyA vedavidAva ubhau yajantau karatubhira nityaM puNyaira bharatasattama || 3-88-11 ||

hk transliteration by Sanscript

समेत्य बहुशॊ देवाः सेन्द्राः स वरुणाः पुरा विशाख यूपे ऽतप्यन्त तस्मात पुण्यतमः स वै ।। ३-८८-१२ ।।

'There also lies Visakhayupa, where, in ancient times, the gods, along with Varuna and Indra, practiced ascetic austerities.' ।। 3-88-12 ।।

english translation

sametya bahuzò devAH sendrAH sa varuNAH purA vizAkha yUpe 'tapyanta tasmAta puNyatamaH sa vai || 3-88-12 ||

hk transliteration by Sanscript

ऋषिर महान महाभागॊ जमदग्निर महायशाः पलाशकेषु पुण्येषु रम्येष्व अयजताभिभूः ।। ३-८८-१३ ।।

'And that is why this place is considered so profoundly sacred. Here also lies Palasaka, where the great and illustrious sage Jamadagni, blessed with exceptional fortune, performed his sacrifices.' ।। 3-88-13 ।।

english translation

RSira mahAna mahAbhAgò jamadagnira mahAyazAH palAzakeSu puNyeSu ramyeSva ayajatAbhibhUH || 3-88-13 ||

hk transliteration by Sanscript

यत्र सर्वाः सरिच्छ्रेष्ठाः साक्षात तम ऋषिसत्तमम सवं सवं तॊयम उपादाय परिवार्यॊपतस्थिरे ।। ३-८८-१४ ।।

'There, all the principal rivers, in their embodied forms, gathered around that foremost of sages, each taking their respective waters.' ।। 3-88-14 ।।

english translation

yatra sarvAH saricchreSThAH sAkSAta tama RSisattamama savaM savaM tòyama upAdAya parivAryòpatasthire || 3-88-14 ||

hk transliteration by Sanscript

अपि चात्र महाराज सवयं विश्वावसुर जगौ इमं शलॊकं तदा वीर परेक्ष्य वीर्यं महात्मनः ।। ३-८८-१५ ।।

'And there, O monarch, Vibhavasu (the fire) himself, witnessing the initiation of that high-souled one, recited the following verse.' ।। 3-88-15 ।।

english translation

api cAtra mahArAja savayaM vizvAvasura jagau imaM zalòkaM tadA vIra parekSya vIryaM mahAtmanaH || 3-88-15 ||

hk transliteration by Sanscript