Mahabharat

Progress:34.2%

तत्र भॊगवती नाम वासुकेस तीर्थम उत्तमम तत्राभिषेकं यः कुर्यात सॊ ऽशवमेधम अवाप्नुयात ।। ३-८३-८१ ।।

sanskrit

'At Prayag lies the renowned tirtha of Vasuki, known as Bhogavati. Whoever performs an abhiṣeka (consecration) there attains the merit of an Ashvamedha sacrifice.' ।। 3-83-81 ।।

english translation

tatra bhògavatI nAma vAsukesa tIrthama uttamama tatrAbhiSekaM yaH kuryAta sò 'zavamedhama avApnuyAta || 3-83-81 ||

hk transliteration by Sanscript

तत्र हंसप्रपतनं तीर्थं तरैलॊक्यविश्रुतम दशाश्वमेधिकं चैव गङ्गायां कुरुनन्दन ।। ३-८३-८२ ।।

sanskrit

'There in the Ganga is the tirtha, renowned throughout the three worlds, called Ramaprapatana, which bestows the merit of ten horse sacrifices. O son of the Kuru race!' ।। 3-83-82 ।।

english translation

tatra haMsaprapatanaM tIrthaM tarailòkyavizrutama dazAzvamedhikaM caiva gaGgAyAM kurunandana || 3-83-82 ||

hk transliteration by Sanscript

यत्र गङ्गा महाराज स देशस तत तपॊवनम सिद्धक्षेत्रं तु तज जञेयं गङ्गातीरसमाश्रितम ।। ३-८३-८३ ।।

sanskrit

'O great king, where the Ganga flows, that place is a sacred grove. Know that area to be a realm of spiritual attainment, situated along the banks of the Ganga.' ।। 3-83-83 ।।

english translation

yatra gaGgA mahArAja sa dezasa tata tapòvanama siddhakSetraM tu taja jaJeyaM gaGgAtIrasamAzritama || 3-83-83 ||

hk transliteration by Sanscript

इदं सत्यं दविजातीनां साधूनाम आत्मजस्य च सुहृदां च जपेत कर्णे शिष्यस्यानुगतस्य च ।। ३-८३-८४ ।।

sanskrit

'This truth should be whispered into the ear of twice-born (Brahmins), the virtuous, one's own child, And to friends, disciples, and followers.' ।। 3-83-84 ।।

english translation

idaM satyaM davijAtInAM sAdhUnAma Atmajasya ca suhRdAM ca japeta karNe ziSyasyAnugatasya ca || 3-83-84 ||

hk transliteration by Sanscript

इदं धर्म्यम इदं पुण्यम इदं मेध्यम इदं सुखम इदं सवर्ग्यम इदं रम्यम इदं पावनम उत्तमम ।। ३-८३-८५ ।।

sanskrit

'This is righteous, this is meritorious, this is pure, this is pleasant, This leads to heaven, this is delightful, this is supremely purifying.' ।। 3-83-85 ।।

english translation

idaM dharmyama idaM puNyama idaM medhyama idaM sukhama idaM savargyama idaM ramyama idaM pAvanama uttamama || 3-83-85 ||

hk transliteration by Sanscript