Progress:33.5%

कॊशलायां समासाद्य कालतीर्थ उपस्पृशेत वृशभैकादश फलं लभते नात्र संशयः ।। ३-८३-११ ।।

'By reaching Kosala and bathing at the sacred Tirtha of Kala, one certainly attains the merit of offering eleven bulls. There is no doubt about this.' ।। 3-83-11 ।।

english translation

kòzalAyAM samAsAdya kAlatIrtha upaspRzeta vRzabhaikAdaza phalaM labhate nAtra saMzayaH || 3-83-11 ||

hk transliteration by Sanscript

पुष्पवत्याम उपस्पृश्य तरिरात्रॊपॊषितॊ नरः गॊसहस्रफलं विन्द्यात कुलं चैव समुद्धरेत ।। ३-८३-१२ ।।

'By bathing in Pushpavati and fasting for three nights, O King, one sanctifies their entire lineage and earns the merit of donating a thousand cows.' ।। 3-83-12 ।।

english translation

puSpavatyAma upaspRzya tarirAtròpòSitò naraH gòsahasraphalaM vindyAta kulaM caiva samuddhareta || 3-83-12 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ बदरिका तीर्थे सनात्वा परयत मानसः दीर्घम आयुर अवाप्नॊति सवर्गलॊकं च गच्छति ।। ३-८३-१३ ।।

'Then, O foremost of the Bharata race, by bathing at the sacred tirtha of Badarika, one attains long life and ascends to the heavenly realms.' ।। 3-83-13 ।।

english translation

tatò badarikA tIrthe sanAtvA parayata mAnasaH dIrghama Ayura avApnòti savargalòkaM ca gacchati || 3-83-13 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ महेन्द्रम आसाद्य जामदग्न्य निषेवितम राम तीर्थे नरः सनात्वा वाजिमेधफलं लभेत ।। ३-८३-१४ ।।

'Next, by proceeding to the Mahendra mountain, once inhabited by Jamadagni’s son, and bathing at Rama’s tirtha, one attains the merit of performing the horse-sacrifice.' ।। 3-83-14 ।।

english translation

tatò mahendrama AsAdya jAmadagnya niSevitama rAma tIrthe naraH sanAtvA vAjimedhaphalaM labheta || 3-83-14 ||

hk transliteration by Sanscript

मतङ्गस्य तु केदारस तत्रैव कुरुनन्दन तत्र सनात्वा नरॊ राजन गॊसहस्रफलं लभेत ।। ३-८३-१५ ।।

'This is Matanga's tirtha, known as Kedara, O son of the Kuru race! By bathing here, O foremost of the Kurus, one gains the merit of donating a thousand cows.' ।। 3-83-15 ।।

english translation

mataGgasya tu kedArasa tatraiva kurunandana tatra sanAtvA narò rAjana gòsahasraphalaM labheta || 3-83-15 ||

hk transliteration by Sanscript