Mahabharat

Progress:30.1%

ततश चीरवतीं गच्छेत पुण्यां पुण्यतमैर वृताम पितृदेवार्चन रतॊ वाजपेयम अवाप्नुयात ॥ ३-८२-६१ ॥

'Then, one should journey to the sacred Kshiravati, frequented by those of even greater holiness. By worshipping the gods and the ancestors there, one attains the merit of the Vājapeya sacrifice.' ॥ 3-82-61 ॥

english translation

tataza cIravatIM gaccheta puNyAM puNyatamaira vRtAma pitRdevArcana ratò vAjapeyama avApnuyAta ॥ 3-82-61 ॥

hk transliteration by Sanscript

विमलाशॊकम आसाद्य विराजति यथा शशी तत्रॊष्य रजनीम एकां सवर्गलॊके महीयते ॥ ३-८२-६२ ॥

'Upon reaching Vimalasoka, with a controlled mind and observing the vow of Brahmacharya, one who resides there for a single night is honored in the heavens.' ॥ 3-82-62 ॥

english translation

vimalAzòkama AsAdya virAjati yathA zazI tatròSya rajanIma ekAM savargalòke mahIyate ॥ 3-82-62 ॥

hk transliteration by Sanscript

गॊप्रतारं ततॊ गच्छेत सरय्वास तीर्थम उत्तमम यत्र रामॊ गतः सवर्गं स भृत्यबलवाहनः ॥ ३-८२-६३ ॥

'Next, one should journey to the sacred Gopratra on the Sarayu, from which Rāma, O king, along with all his attendants and animals, renounced his body and ascended to heaven, solely due to the sanctity of that tirtha.' ॥ 3-82-63 ॥

english translation

gòpratAraM tatò gaccheta sarayvAsa tIrthama uttamama yatra rAmò gataH savargaM sa bhRtyabalavAhanaH ॥ 3-82-63 ॥

hk transliteration by Sanscript

देहं तयक्त्वा दिवं यातस तस्य तीर्थस्य तेजसा रामस्य च परसादेन वयवसायाच च भारत ॥ ३-८२-६४ ॥

'Bathing in that tirtha, O Bharata, one’s soul becomes purified of all sins through Rāma's grace and one's own virtuous deeds, and thus one is honored in heaven. O Bharata!' ॥ 3-82-64 ॥

english translation

dehaM tayaktvA divaM yAtasa tasya tIrthasya tejasA rAmasya ca parasAdena vayavasAyAca ca bhArata ॥ 3-82-64 ॥

hk transliteration by Sanscript

तस्मिंस तीर्थे नरः सनात्वा गॊमत्यां कुरुनन्दन सर्वपापविशुद्धात्मा सवर्गलॊके महीयते ॥ ३-८२-६५ ॥

'Having bathed in that sacred ford (tīrtha) in the Gomati river, O joy of the Kurus, A person becomes cleansed of all sins and is honored in the heavenly realm.' ॥ 3-82-65 ॥

english translation

tasmiMsa tIrthe naraH sanAtvA gòmatyAM kurunandana sarvapApavizuddhAtmA savargalòke mahIyate ॥ 3-82-65 ॥

hk transliteration by Sanscript