Mahabharat

Progress:29.1%

तस्मिंस तीर्थे महाभाग नित्यम एव पिता महः उवास परमप्रीतॊ देवदानव संम्मतः ।। ३-८०-४६ ।।

sanskrit

'O king, the illustrious grandsire, seated upon a lotus, dwelled with great pleasure in this tirtha.' ।। 3-80-46 ।।

english translation

tasmiMsa tIrthe mahAbhAga nityama eva pitA mahaH uvAsa paramaprItò devadAnava saMmmataH || 3-80-46 ||

hk transliteration by Sanscript

पुष्करेषु महाभाग देवाः सर्षिपुरॊगमाः सिद्धिं समभिसंप्राप्ताः पुण्येन महतान्विताः ।। ३-८०-४७ ।।

sanskrit

'O blessed one, it was in Pushkara that the gods, along with the Rishis, attained the highest success after acquiring great merit in ages past.' ।। 3-80-47 ।।

english translation

puSkareSu mahAbhAga devAH sarSipurògamAH siddhiM samabhisaMprAptAH puNyena mahatAnvitAH || 3-80-47 ||

hk transliteration by Sanscript

तत्राभिषेकं यः कुर्यात पितृदेवार्चने रतः अश्वमेधं दशगुणं परवदन्ति मनीषिणः ।। ३-८०-४८ ।।

sanskrit

'The person who, devoted to the worship of the gods and the Pitris, bathes in this tirtha, is said by the wise to attain merit equal to ten Ashvamedha sacrifices.' ।। 3-80-48 ।।

english translation

tatrAbhiSekaM yaH kuryAta pitRdevArcane rataH azvamedhaM dazaguNaM paravadanti manISiNaH || 3-80-48 ||

hk transliteration by Sanscript

अप्य एकं भॊजयेद विप्रं पुष्करारण्यम आश्रितः तेनासौ कर्मणा भीष्म परेत्य चेह च मॊदते ।। ३-८०-४९ ।।

sanskrit

'Furthermore, O Bhishma, one who visits the Pushkara woods and feeds even a single Brahmana becomes happy both in this life and the next for that noble deed.' ।। 3-80-49 ।।

english translation

apya ekaM bhòjayeda vipraM puSkarAraNyama AzritaH tenAsau karmaNA bhISma paretya ceha ca mòdate || 3-80-49 ||

hk transliteration by Sanscript

शाकमूलफलैर वापि येन वर्तयते सवयम तद वै दद्याद बराह्मणाय शरद्धावान अनसूयकः तेनैव पराप्नुयात पराज्ञॊ हयमेध फलं नरः ।। ३-८०-५० ।।

sanskrit

'He who sustains himself on vegetables, roots, and fruits may, with pious regard and without disrespect, offer such fare to a Brahmana. And, O best of kings, the wise man will acquire the merit of a horse-sacrifice through such a generous gift.' ।। 3-80-50 ।।

english translation

zAkamUlaphalaira vApi yena vartayate savayama tada vai dadyAda barAhmaNAya zaraddhAvAna anasUyakaH tenaiva parApnuyAta parAjJò hayamedha phalaM naraH || 3-80-50 ||

hk transliteration by Sanscript