Mahabharat

Progress:29.1%

शाकमूलफलैर वापि येन वर्तयते सवयम तद वै दद्याद बराह्मणाय शरद्धावान अनसूयकः तेनैव पराप्नुयात पराज्ञॊ हयमेध फलं नरः ।। ३-८०-५० ।।

sanskrit

'He who sustains himself on vegetables, roots, and fruits may, with pious regard and without disrespect, offer such fare to a Brahmana. And, O best of kings, the wise man will acquire the merit of a horse-sacrifice through such a generous gift.' ।। 3-80-50 ।।

english translation

zAkamUlaphalaira vApi yena vartayate savayama tada vai dadyAda barAhmaNAya zaraddhAvAna anasUyakaH tenaiva parApnuyAta parAjJò hayamedha phalaM naraH || 3-80-50 ||

hk transliteration by Sanscript