Mahabharat

Progress:28.9%

यदि तव अहम अनुग्राह्यस तव धर्मभृतां वर वक्ष्यामि हृत्स्थं संदेहं तन मे तवं वक्तुम अर्हसि ।। ३-८०-२६ ।।

sanskrit

'But, O you foremost among the virtuous, if I have earned your favor, I will share my doubts with you. It is fitting that you dispel them, please, enlighten me on this matter .' ।। 3-80-26 ।।

english translation

yadi tava ahama anugrAhyasa tava dharmabhRtAM vara vakSyAmi hRtsthaM saMdehaM tana me tavaM vaktuma arhasi || 3-80-26 ||

hk transliteration by Sanscript

अस्ति मे भगवन कश चित तीर्थेभ्यॊ धर्मसंशयः तम अहं शरॊतुम इच्छामि पृथक संकीर्तितं तवया ।। ३-८०-२७ ।।

sanskrit

'I have questions regarding the tirthas; please speak to me about them in detail, for I wish to hear your wisdom.' ।। 3-80-27 ।।

english translation

asti me bhagavana kaza cita tIrthebhyò dharmasaMzayaH tama ahaM zaròtuma icchAmi pRthaka saMkIrtitaM tavayA || 3-80-27 ||

hk transliteration by Sanscript

परदक्षिणं यः पृथिवीं करॊत्य अमितविक्रम किं फलं तस्य विप्रर्षे तन मे बरूहि तपॊधन ।। ३-८०-२८ ।।

sanskrit

'O you who resemble a celestial being, what merit does one attain, O regenerated sage, by circumambulating the entire Earth while visiting shrines? Please, convey this to me with certainty' ।। 3-80-28 ।।

english translation

paradakSiNaM yaH pRthivIM karòtya amitavikrama kiM phalaM tasya viprarSe tana me barUhi tapòdhana || 3-80-28 ||

hk transliteration by Sanscript

[प] हन्त ते ऽहं परवक्ष्यामि यद ऋषीणां परायणम तद एकाग्रमनास तात शृणु तीर्थेषु यत फलम ।। ३-८०-२९ ।।

sanskrit

'Pulastya said: "O son, listen carefully. I shall explain the merit associated with the tirthas, which serves as the refuge for the Rishis."' ।। 3-80-29 ।।

english translation

[pa] hanta te 'haM paravakSyAmi yada RSINAM parAyaNama tada ekAgramanAsa tAta zRNu tIrtheSu yata phalama || 3-80-29 ||

hk transliteration by Sanscript

यस्य हस्तौ च पादौ च मनश चैव सुसंयतम विद्या तपश च कीर्तिश च स तीर्थफलम अश्नुते ।। ३-८०-३० ।।

sanskrit

'He whose hands, feet, mind, knowledge, asceticism, and actions are all well-controlled enjoys the fruits of the tirthas.' ।। 3-80-30 ।।

english translation

yasya hastau ca pAdau ca manaza caiva susaMyatama vidyA tapaza ca kIrtiza ca sa tIrthaphalama aznute || 3-80-30 ||

hk transliteration by Sanscript