Mahabharat

Progress:27.5%

तथैव मलदिग्धाङ्गी परिष्वज्य शुचिस्मिता सुचिरं पुरुषव्याघ्रं तस्थौ साश्रुपरिप्लुता ।। ३-७५-२१ ।।

sanskrit

'Overwhelmed with sorrow, the noble man stood for a while, embracing the dust-covered Damayanti, whose sweet smile still shone through.' ।। 3-75-21 ।।

english translation

tathaiva maladigdhAGgI pariSvajya zucismitA suciraM puruSavyAghraM tasthau sAzrupariplutA || 3-75-21 ||

hk transliteration

ततः सर्वं यथावृत्तं दमयन्त्या नलस्य च भीमायाकथयत परीत्या वैदर्भ्या जननी नृप ।। ३-७५-२२ ।।

sanskrit

'And so, O king, the queen-mother, with a joyful heart, recounted to Bhima everything that had transpired between Nala and Damayanti.' ।। 3-75-22 ।।

english translation

tataH sarvaM yathAvRttaM damayantyA nalasya ca bhImAyAkathayata parItyA vaidarbhyA jananI nRpa || 3-75-22 ||

hk transliteration

ततॊ ऽबरवीन महाराजः कृतशौचम अहं नलम दमयन्त्या सहॊपेतं काल्यं दरष्टा सुखॊषितम ।। ३-७५-२३ ।।

sanskrit

'And the mighty monarch replied, 'Let Nala spend this day in peace. Tomorrow, after his bath and prayers, I shall see him with Damayanti by his side.'' ।। 3-75-23 ।।

english translation

tatò 'baravIna mahArAjaH kRtazaucama ahaM nalama damayantyA sahòpetaM kAlyaM daraSTA sukhòSitama || 3-75-23 ||

hk transliteration

ततस तौ सहितौ रात्रिं कथयन्तौ पुरातनम वने विचरितं सर्वम ऊषतुर मुदितौ नृप ।। ३-७५-२४ ।।

sanskrit

'And so, O king, they enjoyed a pleasant night, sharing stories of their past experiences in the forest.' ।। 3-75-24 ।।

english translation

tatasa tau sahitau rAtriM kathayantau purAtanama vane vicaritaM sarvama USatura muditau nRpa || 3-75-24 ||

hk transliteration

स चतुर्थे ततॊ वर्षे संगम्य सह भार्यया सर्वकामैः सुसिद्धार्थॊ लब्धवान परमां मुदम ।। ३-७५-२५ ।।

sanskrit

'It was in the fourth year after the loss of his kingdom that Nala was reunited with his wife, fulfilling all his desires and once again experiencing the highest bliss.' ।। 3-75-25 ।।

english translation

sa caturthe tatò varSe saMgamya saha bhAryayA sarvakAmaiH susiddhArthò labdhavAna paramAM mudama || 3-75-25 ||

hk transliteration