Mahabharat

Progress:27.5%

तथैव मलदिग्धाङ्गी परिष्वज्य शुचिस्मिता सुचिरं पुरुषव्याघ्रं तस्थौ साश्रुपरिप्लुता ।। ३-७५-२१ ।।

sanskrit

'Overwhelmed with sorrow, the noble man stood for a while, embracing the dust-covered Damayanti, whose sweet smile still shone through.' ।। 3-75-21 ।।

english translation

tathaiva maladigdhAGgI pariSvajya zucismitA suciraM puruSavyAghraM tasthau sAzrupariplutA || 3-75-21 ||

hk transliteration