Mahabharat

Progress:23.8%

तस्य शापान न शक्नॊमि पदाद विचलितुं पदम उपदेक्ष्यामि ते शरेयस तरातुम अर्हति मां भवान ।। ३-६३-६ ।।

sanskrit

'Remain here like an immovable object until Nala comes to carry you away. Indeed, at the place he takes you, you shall be freed from my curse. It is because of that curse that I am unable to move even a step. I will guide you for your well-being.' ।। 3-63-6 ।।

english translation

tasya zApAna na zaknòmi padAda vicalituM padama upadekSyAmi te zareyasa tarAtuma arhati mAM bhavAna || 3-63-6 ||

hk transliteration

सखा च ते भविष्यामि मत्समॊ नास्ति पन्नगः लघुश च ते भविष्यामि शीघ्रम आदाय गच्छ माम ।। ३-६३-७ ।।

sanskrit

'You must rescue me, and I shall be your friend. There is no serpent equal to me; I will be light in your hands. Take me up quickly and depart without delay.' ।। 3-63-7 ।।

english translation

sakhA ca te bhaviSyAmi matsamò nAsti pannagaH laghuza ca te bhaviSyAmi zIghrama AdAya gaccha mAma || 3-63-7 ||

hk transliteration

एवम उक्त्वा स नागेन्द्रॊ बभूवाङ्गुष्ठमात्रकः तं गृहीत्वा नलः परायाद उद्देशं दाववर्जितम ।। ३-६३-८ ।।

sanskrit

'Having spoken these words, the prince of serpents shrank to the size of a thumb. Nala then picked him up and made his way to a place free from the flames.' ।। 3-63-8 ।।

english translation

evama uktvA sa nAgendrò babhUvAGguSThamAtrakaH taM gRhItvA nalaH parAyAda uddezaM dAvavarjitama || 3-63-8 ||

hk transliteration

आकाशदेशम आसाद्य विमुक्तं कृष्णवर्त्मना उत्स्रष्टुकामं तं नागः पुनः कर्कॊटकॊ ऽबरवीत ।। ३-६३-९ ।।

sanskrit

'Upon reaching an open area free from fire, Nala prepared to release the serpent.' ।। 3-63-9 ।।

english translation

AkAzadezama AsAdya vimuktaM kRSNavartmanA utsraSTukAmaM taM nAgaH punaH karkòTakò 'baravIta || 3-63-9 ||

hk transliteration

पदानि गणयन गच्छ सवानि नैषध कानि चित तत्र ते ऽहं महाराज शरेयॊ धास्यामि यत परम ।। ३-६३-१० ।।

sanskrit

'At that moment, Karkotaka spoke to him once more, saying, 'O king of the Nishadhas, continue on, counting your steps. Meanwhile, O mighty-armed one, I shall bestow great blessings upon you.'' ।। 3-63-10 ।।

english translation

padAni gaNayana gaccha savAni naiSadha kAni cita tatra te 'haM mahArAja zareyò dhAsyAmi yata parama || 3-63-10 ||

hk transliteration