Mahabharat

Progress:20.8%

किं मां विलपतीम एकां पर्वतश्रेष्ठ दुःखिताम गिरा नाश्वासयस्य अद्य सवां सुताम इव दुःखिताम ॥ ३-६१-५२ ॥

'He is wise, long-armed, and radiant with fiery energy, endowed with valor, patience, courage, and great renown. As I stand here, overwhelmed with sorrow and lamenting alone, why, O best of mountains, do you not comfort me today with your voice, as a father would console his own daughter in distress?' ॥ 3-61-52 ॥

english translation

kiM mAM vilapatIma ekAM parvatazreSTha duHkhitAma girA nAzvAsayasya adya savAM sutAma iva duHkhitAma ॥ 3-61-52 ॥

hk transliteration by Sanscript