Mahabharat

Progress:19.5%

बृहदश्व उवाच तेभ्यः परतिज्ञाय नलः करिष्य इति भारत अथैनान परिपप्रच्छ कृताञ्जलिर अवस्थितः ।। ३-५२-१ ।।

sanskrit

'Vrihadaswa continued, "O Bharata, Nala gave his word to the celestials, saying, 'I will do it.' Then, with folded hands, he respectfully approached them and asked further."' ।। 3-52-1 ।।

english translation

bRhadazva uvAca tebhyaH paratijJAya nalaH kariSya iti bhArata athainAna paripapraccha kRtAJjalira avasthitaH || 3-52-1 ||

hk transliteration

के वै भवन्तः कश चासौ यस्याहं दूत ईप्सितः किं च तत्र मया कार्यं कथयध्वं यथातथम ।। ३-५२-२ ।।

sanskrit

'Who are you, and who is it that seeks me as a messenger? What task must I perform for you? Speak to me clearly and truthfully.' ।। 3-52-2 ।।

english translation

ke vai bhavantaH kaza cAsau yasyAhaM dUta IpsitaH kiM ca tatra mayA kAryaM kathayadhvaM yathAtathama || 3-52-2 ||

hk transliteration

एवम उक्ते नैषधेन मघवान परत्यभाषत अमरान वै निबॊधास्मान दमयन्त्यर्थम आगतान ।। ३-५२-३ ।।

sanskrit

'When the king of the Nishadhas spoke these words, Maghavat replied, 'Know that we are the immortals, come here for the sake of Damayanti.'' ।। 3-52-3 ।।

english translation

evama ukte naiSadhena maghavAna paratyabhASata amarAna vai nibòdhAsmAna damayantyarthama AgatAna || 3-52-3 ||

hk transliteration

अहम इन्द्रॊ ऽयम अग्निश च तथैवायम अपां पतिः शरीरान्तकरॊ नॄणां यमॊ ऽयम अपि पार्थिव ।। ३-५२-४ ।।

sanskrit

'I am Indra, this is Agni, and this is the Lord of Waters. And this, O king, is Yama, the destroyer of mortal bodies.' ।। 3-52-4 ।।

english translation

ahama indrò 'yama agniza ca tathaivAyama apAM patiH zarIrAntakarò nRRNAM yamò 'yama api pArthiva || 3-52-4 ||

hk transliteration

स वै तवम आगतान अस्मान दमयन्त्यै निवेदय लॊकपालाः सहेन्द्रास तवां समायान्ति दिदृक्षवः ।। ३-५२-५ ।।

sanskrit

'Go and inform Damayanti of our arrival, saying, 'The guardians of the world, including the mighty Indra and the others, have come, eager to behold the Swayamvara.' ।। 3-52-5 ।।

english translation

sa vai tavama AgatAna asmAna damayantyai nivedaya lòkapAlAH sahendrAsa tavAM samAyAnti didRkSavaH || 3-52-5 ||

hk transliteration