Mahabharat
Progress:17.4%
अत्र ते कथयिष्यामि यदि शुश्रूषसे ऽनघ यस तवत्तॊ दुःखिततरॊ राजासीत पृथिवीपते ॥ ३-४९-३६ ॥
'Vrihadaswa said, "O great king, son of Pandu, you claim that there is no one more miserable than yourself. O sinless monarch, if you are willing to listen, I will share the story of a king who was even more wretched than you."' ॥ 3-49-36 ॥
english translation
atra te kathayiSyAmi yadi zuzrUSase 'nagha yasa tavattò duHkhitatarò rAjAsIta pRthivIpate ॥ 3-49-36 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथैनम अब्रवीद राजा बरवीतु भगवान इति इमाम अवस्थां संप्राप्तं शरॊतुम इच्छामि पार्थिव ॥ ३-४९-३७ ॥
'Vaisampayana continued, "In response, the king addressed the ascetic, saying, 'O illustrious one, please tell me the story of the king who fell into such a plight, for I wish to hear it.'' ॥ 3-49-37 ॥
english translation
athainama abravIda rAjA baravItu bhagavAna iti imAma avasthAM saMprAptaM zaròtuma icchAmi pArthiva ॥ 3-49-37 ॥
hk transliteration by Sanscript[ब] शृणु राजन्न अवहितः सह भरातृभिर अच्युत यस तवत्तॊ दुःखिततरॊ राजासीत पृथिवीपते ॥ ३-४९-३८ ॥
'Vrihadaswa said, "O king, steadfast and unwavering, listen closely with your brothers, for I shall recount the tale of a prince who was even more miserable than you."' ॥ 3-49-38 ॥
english translation
[ba] zRNu rAjanna avahitaH saha bharAtRbhira acyuta yasa tavattò duHkhitatarò rAjAsIta pRthivIpate ॥ 3-49-38 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिषधेषु महीपालॊ वीरसेन इति सम ह तस्य पुत्रॊ ऽभवन नाम्ना नलॊ धर्मार्थदर्शिवान ॥ ३-४९-३९ ॥
'There was a renowned king among the Nishadhas named Virasena. He had a son named Nala, who was well-versed in the principles of virtue and wealth.' ॥ 3-49-39 ॥
english translation
niSadheSu mahIpAlò vIrasena iti sama ha tasya putrò 'bhavana nAmnA nalò dharmArthadarzivAna ॥ 3-49-39 ॥
hk transliteration by Sanscriptस निकृत्या जितॊ राजा पुष्करेणेति नः शरुतम वनवासम अदुःखार्हॊ भार्यया नयवसत सह ॥ ३-४९-४० ॥
'We have heard that the king was deceitfully defeated by Pushkara. Afflicted by misfortune, he lived in the forest with his wife.' ॥ 3-49-40 ॥
english translation
sa nikRtyA jitò rAjA puSkareNeti naH zarutama vanavAsama aduHkhArhò bhAryayA nayavasata saha ॥ 3-49-40 ॥
hk transliteration by Sanscript