Mahabharat

Progress:17.6%

यथा हि किरणा भानॊस तपन्तीह चराचरम तथा पार्थ भुजॊत्सृष्टाः शरास तप्स्यन्ति मे सुतान ।। ३-४६-१६ ।।

sanskrit

'Just as the rays of the sun heat both the mobile and immobile universe, so too will the arrows shot by Arjuna scorch my sons.' ।। 3-46-16 ।।

english translation

yathA hi kiraNA bhAnòsa tapantIha carAcarama tathA pArtha bhujòtsRSTAH zarAsa tapsyanti me sutAna || 3-46-16 ||

hk transliteration

अपि वा रथघॊषेण भयार्ता सव्यसाचिनः परतिभाति विदीर्णेव सर्वतॊ भारती चमूः ।। ३-४६-१७ ।।

sanskrit

'It seems to me that the Bharata army, terrified by the clatter of Arjuna's chariot wheels, is already breaking apart in all directions.' ।। 3-46-17 ।।

english translation

api vA rathaghòSeNa bhayArtA savyasAcinaH paratibhAti vidIrNeva sarvatò bhAratI camUH || 3-46-17 ||

hk transliteration

यद उद्वपन परवपंश चैव बाणान; सथाताततायी समरे किरीटी सृष्टॊ ऽनतकः सर्वहरॊ विधात्रा; भवेद यथा तद्वद अपारणीयः ।। ३-४६-१८ ।।

sanskrit

'Vidhatri has fashioned Arjuna as an all-consuming Destroyer. He stands in battle as a fierce adversary, unleashing and scattering swarms of arrows. Who can possibly defeat him?' ।। 3-46-18 ।।

english translation

yada udvapana paravapaMza caiva bANAna; sathAtAtatAyI samare kirITI sRSTò 'natakaH sarvaharò vidhAtrA; bhaveda yathA tadvada apAraNIyaH || 3-46-18 ||

hk transliteration

[स] यद एतत कथितं राजंस तवया दुर्यॊधनं परति सर्वम एतद यथात्थ तवं नैतन मिथ्या महीपते ।। ३-४६-१९ ।।

sanskrit

'Sanjaya said, "What you have spoken regarding Duryodhana, O king, is entirely true. Nothing you have said, O lord of the earth, is false."' ।। 3-46-19 ।।

english translation

[sa] yada etata kathitaM rAjaMsa tavayA duryòdhanaM parati sarvama etada yathAttha tavaM naitana mithyA mahIpate || 3-46-19 ||

hk transliteration

मन्युना हि समाविष्टाः पाण्डवास ते ऽमितौजसः दृष्ट्वा कृष्णां सभां नीतां धर्मपत्नीं यशस्विनीम ।। ३-४६-२० ।।

sanskrit

'The Pandavas, endowed with immeasurable energy, have been filled with rage at the sight of Krishna, their virtuous and renowned wife, brought into the midst of the assembly.' ।। 3-46-20 ।।

english translation

manyunA hi samAviSTAH pANDavAsa te 'mitaujasaH dRSTvA kRSNAM sabhAM nItAM dharmapatnIM yazasvinIma || 3-46-20 ||

hk transliteration