Mahabharat

Progress:17.5%

भवेत सुतुमुलं युद्धं सर्वशॊ ऽपय अपराजितम सर्वे हय अस्त्रविदः शूराः सर्वे पराप्ता महद यशः ।। ३-४६-११ ।।

sanskrit

'Since all these warriors are invincible, a fierce battle will surely ensue. They are all heroes, skilled in weaponry and renowned for their great reputations.' ।। 3-46-11 ।।

english translation

bhaveta sutumulaM yuddhaM sarvazò 'paya aparAjitama sarve haya astravidaH zUrAH sarve parAptA mahada yazaH || 3-46-11 ||

hk transliteration