Mahabharat

Progress:17.2%

महर्षे मम पुत्रॊ ऽयं कुन्त्यां जातॊ महाभुजः अस्त्रहेतॊर इह पराप्तः कस्माच चित कारणान्तरात ।। ३-४५-१६ ।।

sanskrit

'O great Rishi, this mighty-armed hero is my son, born of Kunti. He has come here to acquire weapons for a specific purpose.' ।। 3-45-16 ।।

english translation

maharSe mama putrò 'yaM kuntyAM jAtò mahAbhujaH astrahetòra iha parAptaH kasmAca cita kAraNAntarAta || 3-45-16 ||

hk transliteration

अहॊ नैनं भवान वेत्ति पुराणम ऋषिसत्तमम शृणु मे वदतॊ बरह्मन यॊ ऽयं यच चास्य कारणम ।। ३-४५-१७ ।।

sanskrit

'Alas! Do you not recognize him as an ancient sage of the highest merit? Listen to me, O Brahmana, as I explain who he is and why he has come to me.' ।। 3-45-17 ।।

english translation

ahò nainaM bhavAna vetti purANama RSisattamama zRNu me vadatò barahmana yò 'yaM yaca cAsya kAraNama || 3-45-17 ||

hk transliteration

नरनारायणौ यौ तौ पुराणाव ऋषिसत्तमौ ताव इमाव अभिजानीहि हृषीकेशधनंजयौ ।। ३-४५-१८ ।।

sanskrit

'Those ancient and revered Rishis known as Nara and Narayana are, O Brahmana, none other than Hrishikesha and Dhananjaya.' ।। 3-45-18 ।।

english translation

naranArAyaNau yau tau purANAva RSisattamau tAva imAva abhijAnIhi hRSIkezadhanaMjayau || 3-45-18 ||

hk transliteration

यन न शक्यं सुरैर दरष्टुम ऋषिभिर वा महात्मभिः तद आश्रमपदं पुण्यं बदरी नाम विश्रुतम ।। ३-४५-१९ ।।

sanskrit

'Those celebrated Rishis, known as Nara and Narayana, have taken birth on earth for a specific purpose: the pursuit of virtue. This sacred sanctuary, revered throughout the three worlds and known as Badari, is beyond the sight of even the gods and illustrious sages.' ।। 3-45-19 ।।

english translation

yana na zakyaM suraira daraSTuma RSibhira vA mahAtmabhiH tada AzramapadaM puNyaM badarI nAma vizrutama || 3-45-19 ||

hk transliteration

स निवासॊ ऽभवद विप्र विष्णॊर जिष्णॊस तथैव च यतः परववृते गङ्गा सिद्धचारणसेविता ।। ३-४५-२० ।।

sanskrit

'Situated by the source of the Ganga and worshipped by the Siddhas and Charanas, it was the abode of Vishnu and Jishnu, O Brahmana.' ।। 3-45-20 ।।

english translation

sa nivAsò 'bhavada vipra viSNòra jiSNòsa tathaiva ca yataH paravavRte gaGgA siddhacAraNasevitA || 3-45-20 ||

hk transliteration