Mahabharat

Progress:17.0%

[वै] ततॊ देवाः सगन्धर्वाः समादायार्घ्यम उत्तमम शक्रस्य मतम आज्ञाय पार्थम आनर्चुर अञ्जसा ।। ३-४५-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, "The gods and the Gandharvas, recognizing Indra's wishes, quickly gathered an exquisite offering and honored the son of Pritha with great reverence."' ।। 3-45-1 ।।

english translation

[vai] tatò devAH sagandharvAH samAdAyArghyama uttamama zakrasya matama AjJAya pArthama Anarcura aJjasA || 3-45-1 ||

hk transliteration

पाद्यम आचमनीयं च परतिगृह्य नृपात्मजम परवेशया मासुर अथॊ पुरंदर निवेशनम ।। ३-४५-२ ।।

sanskrit

'After providing water to wash his feet and face, they led the prince into the palace of Indra.' ।। 3-45-2 ।।

english translation

pAdyama AcamanIyaM ca paratigRhya nRpAtmajama paravezayA mAsura athò puraMdara nivezanama || 3-45-2 ||

hk transliteration

एवं संपूजितॊ जिष्णुर उवास भवने पितुः उपशिक्षन महास्त्राणि ससंहाराणि पाण्डवः ।। ३-४५-३ ।।

sanskrit

'Thus honored, Jishnu resided in his father's palace, while the son of Pandu diligently acquired celestial weapons and the knowledge to wield and withdraw them.' ।। 3-45-3 ।।

english translation

evaM saMpUjitò jiSNura uvAsa bhavane pituH upazikSana mahAstrANi sasaMhArANi pANDavaH || 3-45-3 ||

hk transliteration

शक्रस्य हस्ताद दयितं वज्रम अस्त्रं दुरुत्सहम अशनीश च महानादा मेघबर्हिण लक्षणाः ।। ३-४५-४ ।।

sanskrit

'He received from Sakra his cherished weapon of unmatched power—the thunderbolt—along with other fearsome weapons that roared like the lightning of the heavens, whose flashes could be anticipated by the gathering clouds and the dancing peacocks.' ।। 3-45-4 ।।

english translation

zakrasya hastAda dayitaM vajrama astraM durutsahama azanIza ca mahAnAdA meghabarhiNa lakSaNAH || 3-45-4 ||

hk transliteration

गृहीतास्त्रस तु कौन्तेयॊ भरातॄन सस्मार पाण्डवः पुरंदर नियॊगाच च पञ्चाब्दम अवसत सुखी ।। ३-४५-५ ।।

sanskrit

'After acquiring those weapons, the son of Pandu remembered his brothers. Following Indra's command, he enjoyed a life of comfort and luxury in heaven for a full five years.' ।। 3-45-5 ।।

english translation

gRhItAstrasa tu kaunteyò bharAtRRna sasmAra pANDavaH puraMdara niyògAca ca paJcAbdama avasata sukhI || 3-45-5 ||

hk transliteration