Mahabharat

Progress:16.8%

स तद दिव्यं वनं पश्यन दिव्यगीत निनादितम परविवेश महाबाहुः शक्रस्य दयितां पुरीम ।। ३-४४-७ ।।

sanskrit

'Having admired the celestial gardens filled with divine melodies, the strong-armed son of Pandu then entered the beloved city of Indra.' ।। 3-44-7 ।।

english translation

sa tada divyaM vanaM pazyana divyagIta ninAditama paraviveza mahAbAhuH zakrasya dayitAM purIma || 3-44-7 ||

hk transliteration