Mahabharat

Progress:16.3%

[वै] गतेषु लॊकपालेषु पार्थः शत्रुनिबर्हणः चिन्तयाम आस राजेन्द्र देवराजरथागमम ।। ३-४३-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, "After the Lokapalas had departed, Arjuna, the slayer of all foes, began to ponder, O monarch, on the imminent arrival of Indra's celestial chariot."' ।। 3-43-1 ।।

english translation

[vai] gateSu lòkapAleSu pArthaH zatrunibarhaNaH cintayAma Asa rAjendra devarAjarathAgamama || 3-43-1 ||

hk transliteration

ततश चिन्तयमानस्य गुडा केशस्य धीमतः रथॊ मातलिसंयुक्त आजगाम महाप्रभः ।। ३-४३-२ ।।

sanskrit

'As the brilliant-minded Gudakesha was deep in thought, the radiant chariot, guided by Matali, appeared, parting the clouds and lighting up the heavens.' ।। 3-43-2 ।।

english translation

tataza cintayamAnasya guDA kezasya dhImataH rathò mAtalisaMyukta AjagAma mahAprabhaH || 3-43-2 ||

hk transliteration

नभॊ वितिमिरं कुर्वञ जलदान पाटयन्न इव दिशः संपूरयन नादैर महामेघरवॊपमैः ।। ३-४३-३ ।।

sanskrit

'Its thunderous rumble, as deep and resonant as the roar of massive storm clouds, reverberated across the sky, filling the entire firmament with its sound.' ।। 3-43-3 ।।

english translation

nabhò vitimiraM kurvaJa jaladAna pATayanna iva dizaH saMpUrayana nAdaira mahAmegharavòpamaiH || 3-43-3 ||

hk transliteration

असयः शक्तयॊ भीमा गदाश चॊग्रप्रदर्शनाः दिव्यप्रभावा परासाश च विद्युतश च महाप्रभाः ।। ३-४३-४ ।।

sanskrit

'These are mighty powers, terrible maces, and awe-inspiring displays, Divine in their effect, with far-reaching and greatly luminous lightning.' ।। 3-43-4 ।।

english translation

asayaH zaktayò bhImA gadAza cògrapradarzanAH divyaprabhAvA parAsAza ca vidyutaza ca mahAprabhAH || 3-43-4 ||

hk transliteration

तथैवाशनयस तत्र चक्रयुक्ता हुडा गुडाः वायुस्फॊटाः सनिर्घाता बर्हि मेघनिभ सवनाः ।। ३-४३-५ ।।

sanskrit

'Likewise, there were thunderbolts joined with discuses, fierce and terrifying, With explosions of wind, accompanied by loud noises, sounding like peacocks and clouds.' ।। 3-43-5 ।।

english translation

tathaivAzanayasa tatra cakrayuktA huDA guDAH vAyusphòTAH sanirghAtA barhi meghanibha savanAH || 3-43-5 ||

hk transliteration