Mahabharat

Progress:15.9%

नागैर नदैर नदीभिश च दैत्यैः साध्यैश च दैवतैः वरुणॊ यादसां भर्ता वशीतं देशम आगमत ।। ३-४२-६ ।।

sanskrit

'Accompanied by rivers, both male and female, as well as Nagas, Daityas, Siddhas, and lesser deities, Varuna, the sovereign and master of all aquatic beings, arrived at that location.' ।। 3-42-6 ।।

english translation

nAgaira nadaira nadIbhiza ca daityaiH sAdhyaiza ca daivataiH varuNò yAdasAM bhartA vazItaM dezama Agamata || 3-42-6 ||

hk transliteration

अथ जाम्बूनदवपुर विमानेन महार्चिषा कुबेरः समनुप्राप्तॊ यक्षैर अनुगतः परभुः ।। ३-४२-७ ।।

sanskrit

'Also arriving was Kubera, the lord whose body gleamed like pure gold, seated in his magnificent chariot and accompanied by a multitude of Yakshas.' ।। 3-42-7 ।।

english translation

atha jAmbUnadavapura vimAnena mahArciSA kuberaH samanuprAptò yakSaira anugataH parabhuH || 3-42-7 ||

hk transliteration

विद्यॊतयन्न इवाकाशम अद्भुतॊपमदर्शनः धनानाम ईश्वरः शरीमान अर्जुनं दरष्टुम आगतः ।। ३-४२-८ ।।

sanskrit

'The lord of treasures, resplendent in beauty, arrived to see Arjuna, casting a radiant glow that illuminated the firmament.' ।। 3-42-8 ।।

english translation

vidyòtayanna ivAkAzama adbhutòpamadarzanaH dhanAnAma IzvaraH zarImAna arjunaM daraSTuma AgataH || 3-42-8 ||

hk transliteration

तथा लॊकान्त कृच छरीमान यमः साक्षात परतापवान मूर्त्य अमूर्ति धरैः सार्धं पितृभिर लॊकभावनैः ।। ३-४२-९ ।।

sanskrit

'And there also arrived Yama, the resplendent lord of death, the formidable destroyer of worlds, accompanied by the ancestral spirits—both embodied and disembodied.' ।। 3-42-9 ।।

english translation

tathA lòkAnta kRca charImAna yamaH sAkSAta paratApavAna mUrtya amUrti dharaiH sArdhaM pitRbhira lòkabhAvanaiH || 3-42-9 ||

hk transliteration

दण्डपाणिर अचिन्त्यात्मा सर्वभूतविनाशकृत वैवस्वतॊ धर्मराजॊ विमानेनावभासयन ।। ३-४२-१० ।।

sanskrit

'The god of justice, with an inconceivable essence and the son of Surya, wielding his mace, illuminated the three realms. He came forth on his chariot, radiating brilliance akin to the sun.' ।। 3-42-10 ।।

english translation

daNDapANira acintyAtmA sarvabhUtavinAzakRta vaivasvatò dharmarAjò vimAnenAvabhAsayana || 3-42-10 ||

hk transliteration