Progress:15.3%

चिन्तयाम आस जिष्णुस तु भगवन्तं हुताशनम पुरस्ताद अक्षयौ दत्तौ तूणौ येनास्य खाण्डवे ।। ३-४०-३६ ।।

'The son of Pandu then remembered the illustrious god Agni, who had previously bestowed upon him two inexhaustible quivers during the burning of Khandava.' ।। 3-40-36 ।।

english translation

cintayAma Asa jiSNusa tu bhagavantaM hutAzanama purastAda akSayau dattau tUNau yenAsya khANDave || 3-40-36 ||

hk transliteration by Sanscript

किं नु मॊक्ष्यामि धनुषा यन मे बाणाः कषयं गताः अयं च पुरुषः कॊ ऽपि बाणान गरसति सर्वशः ।। ३-४०-३७ ।।

'He began to ponder, 'Alas, my arrows are all spent. What shall I now draw from my bow?'' ।। 3-40-37 ।।

english translation

kiM nu mòkSyAmi dhanuSA yana me bANAH kaSayaM gatAH ayaM ca puruSaH kò 'pi bANAna garasati sarvazaH || 3-40-37 ||

hk transliteration by Sanscript

अहम एनं धनुष्कॊट्या शूलाग्रेणेव कुञ्जरम नयामि दण्डधारस्य यमस्य सदनं परति ।। ३-४०-३८ ।।

'I shall, with the tip of my bow, like an elephant with the point of a spear, Send him to the abode of Yama, the wielder of the rod of punishment.' ।। 3-40-38 ।।

english translation

ahama enaM dhanuSkòTyA zUlAgreNeva kuJjarama nayAmi daNDadhArasya yamasya sadanaM parati || 3-40-38 ||

hk transliteration by Sanscript

संप्रायुध्यद धनुष्कॊट्या कौन्तेयः परवीरहा तद अप्य अस्य धनुर दिव्यं जग्रास गिरिगॊचरः ।। ३-४०-३९ ।।

'Then the illustrious Arjuna, seizing his bow and pulling the Kirata with the bowstring, struck him with fierce blows that fell like thunderbolts. However, as the son of Kunti began the battle with the end of his bow, the mountaineer swiftly snatched the celestial bow from his grasp.' ।। 3-40-39 ।।

english translation

saMprAyudhyada dhanuSkòTyA kaunteyaH paravIrahA tada apya asya dhanura divyaM jagrAsa girigòcaraH || 3-40-39 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ ऽरजुनॊ गरस्तधनुः खड्गपाणिर अतिष्ठत युद्धस्यान्तम अभीप्सन वै वेगेनाभिजगाम तम ।। ३-४०-४० ।।

'Seeing his bow taken from him, Arjuna seized his sword and, eager to conclude the conflict, charged at his foe.' ।। 3-40-40 ।।

english translation

tatò 'rajunò garastadhanuH khaDgapANira atiSThata yuddhasyAntama abhIpsana vai vegenAbhijagAma tama || 3-40-40 ||

hk transliteration by Sanscript