Mahabharat

Progress:11.6%

अर्थार्थी पुरुषॊ राजन बृहन्तं धर्मम ऋच्छति अर्थम ऋच्छति कामार्थी न कामाद अन्यम ऋच्छती ॥ ३-३४-३१ ॥

'He who seeks wealth pursues a great measure of virtue to ensure his success. Likewise, one who desires pleasure seeks wealth to fulfill that desire.' ॥ 3-34-31 ॥

english translation

arthArthI puruSò rAjana bRhantaM dharmama Rcchati arthama Rcchati kAmArthI na kAmAda anyama RcchatI ॥ 3-34-31 ॥

hk transliteration by Sanscript

न हि कामेन कामॊ ऽनयः साध्यते फलम एव तत उपयॊगात फलस्येव काष्ठाद भस्मेव पण्डितः ॥ ३-३४-३२ ॥

'Pleasure, however, yields nothing beyond itself. One pleasure cannot lead to another, for it is its own end—just as wood may produce ashes, but those ashes give nothing in return.' ॥ 3-34-32 ॥

english translation

na hi kAmena kAmò 'nayaH sAdhyate phalama eva tata upayògAta phalasyeva kASThAda bhasmeva paNDitaH ॥ 3-34-32 ॥

hk transliteration by Sanscript

इमाञ शकुनिकान राजन हन्ति वैतंसिकॊ यथा एतद रूपम अधर्मस्य भूतेषु च विहिंसताम ॥ ३-३४-३३ ॥

'And, O king, just as a hunter kills the birds we see, so does sin destroy the creatures of the world.' ॥ 3-34-33 ॥

english translation

imAJa zakunikAna rAjana hanti vaitaMsikò yathA etada rUpama adharmasya bhUteSu ca vihiMsatAma ॥ 3-34-33 ॥

hk transliteration by Sanscript

कामाल लॊभाच च धर्मस्य परवृत्तिं यॊ न पश्यति स वध्यः सर्वभूतानां परेत्य चेह च दुर्मतिः ॥ ३-३४-३४ ॥

'Therefore, one who, misled by pleasure or greed, fails to recognize the essence of virtue, deserves to be condemned by all and becomes wretched both in this life and the next.' ॥ 3-34-34 ॥

english translation

kAmAla lòbhAca ca dharmasya paravRttiM yò na pazyati sa vadhyaH sarvabhUtAnAM paretya ceha ca durmatiH ॥ 3-34-34 ॥

hk transliteration by Sanscript

वयक्तं ते विदितॊ राजन्न अर्थॊ दरव्यपरिग्रहः परकृतिं चापि वेत्थास्य विकृतिं चापि भूयसीम ॥ ३-३४-३५ ॥

'It is evident, O king, that you understand how pleasure arises from the possession of various objects of enjoyment. You also recognize their usual states as well as the significant transformations they undergo.' ॥ 3-34-35 ॥

english translation

vayaktaM te viditò rAjanna arthò daravyaparigrahaH parakRtiM cApi vetthAsya vikRtiM cApi bhUyasIma ॥ 3-34-35 ॥

hk transliteration by Sanscript