Mahabharat

Progress:12.6%

वयक्तं ते विदितॊ राजन्न अर्थॊ दरव्यपरिग्रहः परकृतिं चापि वेत्थास्य विकृतिं चापि भूयसीम ।। ३-३४-३५ ।।

sanskrit

'It is evident, O king, that you understand how pleasure arises from the possession of various objects of enjoyment. You also recognize their usual states as well as the significant transformations they undergo.' ।। 3-34-35 ।।

english translation

vayaktaM te viditò rAjanna arthò daravyaparigrahaH parakRtiM cApi vetthAsya vikRtiM cApi bhUyasIma || 3-34-35 ||

hk transliteration by Sanscript