Progress:98.0%

तत्रैनम उपतिष्ठन्ति बराह्मणा धनहेतवः नादेयं तस्य तत काले किं चिद अस्ति दविजातिषु ।। ३-२९३-२२ ।।

'At that time, the Brāhmaṇas would approach him to solicit wealth. And there was nothing that he would withhold from the twice-born — no gift was ever denied them.' ।। 3-293-22 ।।

english translation

tatrainama upatiSThanti barAhmaNA dhanahetavaH nAdeyaM tasya tata kAle kiM cida asti davijAtiSu || 3-293-22 ||

hk transliteration by Sanscript