Progress:97.5%

पिता माता गुरवश चैव ये ऽनये; देहस्यास्य परभवन्ति परदाने नाहं धर्मं लॊपयिष्यामि लॊके; सत्रीणां वृत्तं पूज्यते देहरक्षा ।। ३-२९०-२२ ।।

'It is only a girl’s father, mother, and other elders who have the right to bestow her in marriage. As for me, I shall never abandon virtue — for in this world, the protection of one’s person is regarded as the highest duty of women, and is held in utmost honour.' ।। 3-290-22 ।।

english translation

pitA mAtA guravaza caiva ye 'naye; dehasyAsya parabhavanti paradAne nAhaM dharmaM lòpayiSyAmi lòke; satrINAM vRttaM pUjyate deharakSA || 3-290-22 ||

hk transliteration by Sanscript