Progress:97.5%

[वै] ततॊ ऽपश्यत तरिदशान राजपुत्री; सर्वान एव सवेषु धिष्ण्येषु खस्थान परभासन्तं भानुमन्तं महान्तं; यथादित्यं रॊचमानं तथैव ।। ३-२९०-२० ।।

'Vaiśampāyana continued: "Thereupon the princess beheld the celestials standing in the heavens, each occupying his own divine station, even as she beheld before her that radiant and resplendent deity, Surya himself, blazing with his rays."' ।। 3-290-20 ।।

english translation

[vai] tatò 'pazyata taridazAna rAjaputrI; sarvAna eva saveSu dhiSNyeSu khasthAna parabhAsantaM bhAnumantaM mahAntaM; yathAdityaM ròcamAnaM tathaiva || 3-290-20 ||

hk transliteration by Sanscript