Progress:96.5%

नियमेन परदद्यास तवं कुण्डले वै शतक्रतॊः अवध्यॊ हय असि भूतानां कुण्डलाभ्यां समन्वितः ।। ३-२८६-११ ।।

'O thou of a hundred sacrifices, I shall indeed give thee these earrings—but under one condition. For as long as I wear them, I am invulnerable—no being can slay me while I am adorned with these.' ।। 3-286-11 ।।

english translation

niyamena paradadyAsa tavaM kuNDale vai zatakratòH avadhyò haya asi bhUtAnAM kuNDalAbhyAM samanvitaH || 3-286-11 ||

hk transliteration by Sanscript