Progress:94.2%

चतुर्वर्ष शतं चायुस तवया सार्धम अवाप्स्यति इष्ट्वा यज्ञैश च धर्मेण खयातिं लॊके गमिष्यति ।। ३-२८१-५६ ।।

'He will live with you for four hundred years, performing sacred rites and sacrifices with devotion, and will earn great fame throughout the world.' ।। 3-281-56 ।।

english translation

caturvarSa zataM cAyusa tavayA sArdhama avApsyati iSTvA yajJaiza ca dharmeNa khayAtiM lòke gamiSyati || 3-281-56 ||

hk transliteration by Sanscript

तवयि पुत्रशतं चैव सत्यवाञ जनयिष्यति ते चापि सर्वे राजानः कषत्रियाः पुत्रपौत्रिणः खयातास तवन नामधेयाश च भविष्यन्तीह शाश्वताः ।। ३-२८१-५७ ।।

'And Satyavan will beget a hundred sons by you. These Kshatriyas, along with their sons and grandsons, will all become kings and will forever be renowned by your name.' ।। 3-281-57 ।।

english translation

tavayi putrazataM caiva satyavAJa janayiSyati te cApi sarve rAjAnaH kaSatriyAH putrapautriNaH khayAtAsa tavana nAmadheyAza ca bhaviSyantIha zAzvatAH || 3-281-57 ||

hk transliteration by Sanscript

पितुश च ते पुत्रशतं भविता तव मातरि मालव्यां मालवा नाम शाश्वताः पुत्रपौत्रिणः भरातरस ते भविष्यन्ति कषत्रियास तरिदशॊपमाः ।। ३-२८१-५८ ।।

'And thy father will beget a hundred sons by thy mother Malavi. Under the name of the Malavas, thy Kshatriya brothers—resplendent as the celestials— will be renowned far and wide, along with their sons and daughters.' ।। 3-281-58 ।।

english translation

pituza ca te putrazataM bhavitA tava mAtari mAlavyAM mAlavA nAma zAzvatAH putrapautriNaH bharAtarasa te bhaviSyanti kaSatriyAsa taridazòpamAH || 3-281-58 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं तस्यै वरं दत्त्वा धर्मराजः परतापवान निवर्तयित्वा सावित्रीं सवम एव भवनं ययौ ।। ३-२८१-५९ ।।

'And having bestowed these boons upon Savitri, and thus pacified her, Yama returned to his abode.' ।। 3-281-59 ।।

english translation

evaM tasyai varaM dattvA dharmarAjaH paratApavAna nivartayitvA sAvitrIM savama eva bhavanaM yayau || 3-281-59 ||

hk transliteration by Sanscript

सावित्र्य अपि यमे याते भर्तारं परतिलभ्य च जगाम तत्र यत्रास्या भर्तुः शावं कलेवरम ।। ३-२८१-६० ।।

'After Yama departed, Savitri went back to the place where her husband’s ash-colored corpse lay.' ।। 3-281-60 ।।

english translation

sAvitrya api yame yAte bhartAraM paratilabhya ca jagAma tatra yatrAsyA bhartuH zAvaM kalevarama || 3-281-60 ||

hk transliteration by Sanscript