Progress:9.6%

दान्तं यच च सभामध्ये आसनं रत्नभूषितम दृष्ट्वा कुश बृसीं चेमां शॊकॊ मां रुन्धयत्य अयम ।। ३-२८-११ ।।

'Remembering the ivory seat adorned with jewels in your court and seeing this seat of kusa grass, grief overwhelms me, O king!' ।। 3-28-11 ।।

english translation

dAntaM yaca ca sabhAmadhye AsanaM ratnabhUSitama dRSTvA kuza bRsIM cemAM zòkò mAM rundhayatya ayama || 3-28-11 ||

hk transliteration by Sanscript

यद अपश्यं सभायां तवां राजभिः परिवारितम तच च राजन्न अपश्यन्त्याः का शान्तिर हृदयस्य मे ।। ३-२८-१२ ।।

'I once saw you, O king, surrounded by kings in your court. How can my heart find peace now, when I do not see you in such grandeur?' ।। 3-28-12 ।।

english translation

yada apazyaM sabhAyAM tavAM rAjabhiH parivAritama taca ca rAjanna apazyantyAH kA zAntira hRdayasya me || 3-28-12 ||

hk transliteration by Sanscript

या तवाहं चन्दनादिग्धम अपश्यं सूर्यवर्चसम सा तवां पङ्कमलादिग्धं दृष्ट्वा मुह्यामि भारत ।। ३-२८-१३ ।।

'I beheld your body, once resplendent as the sun and adorned with sandalwood paste! Alas, grief overwhelms me now as I see you covered in mud and filth.' ।। 3-28-13 ।।

english translation

yA tavAhaM candanAdigdhama apazyaM sUryavarcasama sA tavAM paGkamalAdigdhaM dRSTvA muhyAmi bhArata || 3-28-13 ||

hk transliteration by Sanscript

या वै तवा कौशिकैर वस्त्रैः शुभ्रैर बहुधनैः पुरा दृष्टवत्य अस्मि राजेन्द्र सा तवां पश्यामि चीरिणम ।। ३-२८-१४ ।।

'I remember you before, O king, clad in fine white silken garments! Now, I see you clad in rags and mourn your downfall.' ।। 3-28-14 ।।

english translation

yA vai tavA kauzikaira vastraiH zubhraira bahudhanaiH purA dRSTavatya asmi rAjendra sA tavAM pazyAmi cIriNama || 3-28-14 ||

hk transliteration by Sanscript

यच च तद रुक्मपात्रीभिर बराह्मणेभ्यः सहस्रशः हरियते ते गृहाद अन्नं संस्कृतं सार्वकामिकम ।। ३-२८-१५ ।।

'Formerly, O king, thou didst provide pure and exquisite food on gold plates to thousands of Brahmanas from thy house.' ।। 3-28-15 ।।

english translation

yaca ca tada rukmapAtrIbhira barAhmaNebhyaH sahasrazaH hariyate te gRhAda annaM saMskRtaM sArvakAmikama || 3-28-15 ||

hk transliteration by Sanscript