Mahabharat

Progress:9.5%

ततस ते बराह्मणाः सर्वे बकं दाल्भ्यम अपूजयन युधिष्ठिरे सतूयमाने भूयः सुमनसॊ ऽभवन ।। ३-२७-२१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued, "Then all the Brahmanas who were with Yudhishthira worshipped Vaka of the Dalvya lineage. Upon hearing him praise Yudhishthira, they were filled with great delight."' ।। 3-27-21 ।।

english translation

tatasa te barAhmaNAH sarve bakaM dAlbhyama apUjayana yudhiSThire satUyamAne bhUyaH sumanasò 'bhavana || 3-27-21 ||

hk transliteration

दवैपायनॊ नारदश च जामदग्न्यः पृथुश्रवाः इन्द्र दयुम्नॊ भालुकिश च कृतचेताः सहस्रपात ।। ३-२७-२२ ।।

sanskrit

'Vyasa, Narada, Jamadagni, Prithu, Shravasa, Indra-Dyumna, Bhaluka, Krita-Cetas, and Sahasrapata.' ।। 3-27-22 ।।

english translation

davaipAyanò nAradaza ca jAmadagnyaH pRthuzravAH indra dayumnò bhAlukiza ca kRtacetAH sahasrapAta || 3-27-22 ||

hk transliteration

कर्ण शरवाश च मुञ्जश च लवणाश्वश च काश्यपः हारीतः सथूण कर्णश च अग्निवेश्यॊ ऽथ शौनकः ।। ३-२७-२३ ।।

sanskrit

'Karna, Sharava, Munja, Lavanashva, Kashyapa, Harita, Sthuna, Kanna, Agnivesya, and Shaunaka.' ।। 3-27-23 ।।

english translation

karNa zaravAza ca muJjaza ca lavaNAzvaza ca kAzyapaH hArItaH sathUNa karNaza ca agnivezyò 'tha zaunakaH || 3-27-23 ||

hk transliteration

ऋतवाक च सुवाक चैव बृहदश्व ऋता वसुः ऊर्ध्वरेता वृषामित्रः सुहॊत्रॊ हॊत्रवाहनः ।। ३-२७-२४ ।।

sanskrit

'Ritavak, Suvak, Bhridashva, Ritasvasa, Urdhvareta, Vrishamitra, Suhotra, and Hotravahana.' ।। 3-27-24 ।।

english translation

RtavAka ca suvAka caiva bRhadazva RtA vasuH UrdhvaretA vRSAmitraH suhòtrò hòtravAhanaH || 3-27-24 ||

hk transliteration

एते चान्ये च बहवॊ बराह्मणाः संशितव्रताः अजातशत्रुम आनर्चुः पुरंदरम इवर्षयः ।। ३-२७-२५ ।।

sanskrit

'These and many other Brahmanas, devoted to strict vows, approached Yudhishthira with reverence, just as sages approach the king of the gods, Indra.' ।। 3-27-25 ।।

english translation

ete cAnye ca bahavò barAhmaNAH saMzitavratAH ajAtazatruma AnarcuH puraMdarama ivarSayaH || 3-27-25 ||

hk transliteration