Mahabharat

Progress:97.4%

पराकारस्थाश च ये के चिन निशाचरगणास तदा परदुद्रुवुस ते शतशः कपिभिः समभिद्रुताः ।। ३-२६८-३१ ।।

sanskrit

'Under this fierce attack, the Rakshasas stationed on the walls to guard the city fled in panic by the hundreds and thousands.' ।। 3-268-31 ।।

english translation

parAkArasthAza ca ye ke cina nizAcaragaNAsa tadA paradudruvusa te zatazaH kapibhiH samabhidrutAH || 3-268-31 ||

hk transliteration

ततस तु राजवचनाद राक्षसाः कामरूपिणः निर्ययुर विकृताकाराः सहस्रशतसंघशः ।। ३-२६८-३२ ।।

sanskrit

'At the command of their king, hundreds of thousands of Rakshasas, fearsome in appearance and capable of assuming any form at will, emerged.' ।। 3-268-32 ।।

english translation

tatasa tu rAjavacanAda rAkSasAH kAmarUpiNaH niryayura vikRtAkArAH sahasrazatasaMghazaH || 3-268-32 ||

hk transliteration

शस्त्रवर्षाणि वर्षन्तॊ दरावयन्तॊ वनौकसः पराकारं शॊधयन्तस ते परं विक्रमम आस्थिताः ।। ३-२६८-३३ ।।

sanskrit

'Showering a relentless barrage of arrows and driving the forest dwellers before them, these mighty warriors took their positions on the ramparts, displaying their formidable prowess.' ।। 3-268-33 ।।

english translation

zastravarSANi varSantò darAvayantò vanaukasaH parAkAraM zòdhayantasa te paraM vikramama AsthitAH || 3-268-33 ||

hk transliteration

स माषराशिसदृशैर बभूव कषणदाचरैः कृतॊ निर्वानरॊ भूयः पराकारॊ भीमदर्शनैः ।। ३-२६८-३४ ।।

sanskrit

'Soon, those night-wanderers, resembling masses of flesh and with dreadful appearances, forced the monkeys to retreat from the walls.' ।। 3-268-34 ।।

english translation

sa mASarAzisadRzaira babhUva kaSaNadAcaraiH kRtò nirvAnarò bhUyaH parAkArò bhImadarzanaiH || 3-268-34 ||

hk transliteration

पेतुः शूलविभिन्नाङ्गा बहवॊ वानरर्षभाः सतम्भतॊरण भग्नाश च पेतुस तत्र निशाचराः ।। ३-२६८-३५ ।।

sanskrit

'Many monkey-chiefs, pierced by the enemies' lances, fell from the ramparts, while numerous Rakshasas were crushed by the falling columns and gate-ways, never to rise again.' ।। 3-268-35 ।।

english translation

petuH zUlavibhinnAGgA bahavò vAnararSabhAH satambhatòraNa bhagnAza ca petusa tatra nizAcarAH || 3-268-35 ||

hk transliteration