Mahabharat

Progress:95.2%

आर्याः खादत मां शीघ्रं न मे लॊभॊ ऽसति जीविते विना तं पुन्दरीकाक्षं नीलकुञ्चित मूर्धजम ।। ३-२६४-४९ ।।

sanskrit

'Reverend ladies, devour me without delay! I have no desire to live without my husband, whose eyes are like lotus petals and whose hair is dark, wavy, and blue in hue!' ।। 3-264-49 ।।

english translation

AryAH khAdata mAM zIghraM na me lòbhò 'sati jIvite vinA taM pundarIkAkSaM nIlakuJcita mUrdhajama || 3-264-49 ||

hk transliteration by Sanscript