Mahabharat

Progress:94.9%

यथा नदति सुग्रीवॊ बलवान एष वानरः मन्ये चाश्रयवान पराप्तॊ न तवं निर्गन्तुम अर्हसि ।। ३-२६४-१७ ।।

sanskrit

'Endowed with great strength himself, the manner in which Sugrīva roars suggests, I believe, that he has found support. Therefore, it is not fitting for you to go out!' ।। 3-264-17 ।।

english translation

yathA nadati sugrIvò balavAna eSa vAnaraH manye cAzrayavAna parAptò na tavaM nirgantuma arhasi || 3-264-17 ||

hk transliteration by Sanscript