Mahabharat

Progress:94.3%

उक्त्वैवं राक्षसेन्द्रं तं चकर्त नखरैर भृशम पक्षतुण्डप्रहारैश च बहुशॊ जर्जरीकृतः चक्षार रुधिरं भूरि गिरिः परस्रवणैर इव ।। ३-२६३-४ ।।

sanskrit

'With those words, Jatayu launched himself at the Rakshasa king, his razor-sharp talons tearing into flesh. His wings and beak struck with devastating precision, leaving a hundred wounds across Ravana's body. Blood gushed from the demon king's wounds like mountain springs in the rainy season, staining the earth crimson.' ।। 3-263-4 ।।

english translation

uktvaivaM rAkSasendraM taM cakarta nakharaira bhRzama pakSatuNDaprahAraiza ca bahuzò jarjarIkRtaH cakSAra rudhiraM bhUri giriH parasravaNaira iva || 3-263-4 ||

hk transliteration