Mahabharat
Progress:87.2%
राक्षसं शङ्कमानस तु विकृष्य बलवद धनुः अभ्यधावत काकुत्स्थस ततस तं सह लक्ष्मणः ॥ ३-२६३-१६ ॥
'Suspecting him to be a Rakshasa, the descendant of the Kakutstha race, Rama, along with Lakshmana, hastened towards him, drawing his bow with great force, ready for action.' ॥ 3-263-16 ॥
english translation
rAkSasaM zaGkamAnasa tu vikRSya balavada dhanuH abhyadhAvata kAkutsthasa tatasa taM saha lakSmaNaH ॥ 3-263-16 ॥
hk transliteration by Sanscriptस ताव उवाच तेजस्वी सहितौ रामलक्ष्मणौ गृध्रराजॊ ऽसमि भद्रं वां सखा दशरथस्य ह ॥ ३-२६३-१७ ॥
'The mighty vulture, addressing them both, said, "Blessed be you! I am the king of the vultures and a friend of Dasharatha!"' ॥ 3-263-17 ॥
english translation
sa tAva uvAca tejasvI sahitau rAmalakSmaNau gRdhrarAjò 'sami bhadraM vAM sakhA dazarathasya ha ॥ 3-263-17 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्य तद वचनं शरुत्वा संगृह्य धनुर ई शुभे कॊ ऽयं पितरम अस्माकं नाम्नाहेत्य ऊचतुश च तौ ॥ ३-२६३-१८ ॥
'Hearing these words, both Rama and his brother set aside their fine bows and said, "Who is this one who speaks the name of our father in these woods?"' ॥ 3-263-18 ॥
english translation
tasya tada vacanaM zarutvA saMgRhya dhanura I zubhe kò 'yaM pitarama asmAkaM nAmnAhetya Ucatuza ca tau ॥ 3-263-18 ॥
hk transliteration by Sanscriptततॊ ददृशतुस तौ तं छिन्नपल्ष दवयं तथा तयॊः शशंस गृध्रस तु सीतार्थे रावणाद वधम ॥ ३-२६३-१९ ॥
'Then they saw the creature to be a bird, deprived of both its wings. The bird, in turn, told them of how Ravana had overpowered him in his attempt to rescue Sita.' ॥ 3-263-19 ॥
english translation
tatò dadRzatusa tau taM chinnapalSa davayaM tathA tayòH zazaMsa gRdhrasa tu sItArthe rAvaNAda vadhama ॥ 3-263-19 ॥
hk transliteration by Sanscriptअपृच्छद राघवॊ गृध्रं रावणः कां दिशं गतः तस्य गृध्रः शिरः कम्पैर आचचक्षे ममार च ॥ ३-२६३-२० ॥
'Rama then asked the vulture which way Ravana had gone. The vulture answered with a nod of his head and then breathed his last.' ॥ 3-263-20 ॥
english translation
apRcchada rAghavò gRdhraM rAvaNaH kAM dizaM gataH tasya gRdhraH ziraH kampaira AcacakSe mamAra ca ॥ 3-263-20 ॥
hk transliteration by Sanscript