Mahabharat

Progress:91.8%

शवगृध्रकङ्ककाकॊल भासगॊमायुवायसाः अतृप्यंस तत्र वीराणां हतानां मांसशॊणितैः ।। ३-२५५-३१ ।।

sanskrit

'Falcons, jackals, and vultures fed on the flesh and blood of the warriors slain on the battlefield.' ।। 3-255-31 ।।

english translation

zavagRdhrakaGkakAkòla bhAsagòmAyuvAyasAH atRpyaMsa tatra vIrANAM hatAnAM mAMsazòNitaiH || 3-255-31 ||

hk transliteration

हतेषु तेषु वीरेषु सिन्धुराजॊ जयद्रथः विमुच्य कृष्णां संत्रस्तः पलायनपरॊ ऽभवत ।। ३-२५५-३२ ।।

sanskrit

'When Jayadratha, the king of Sindhu, witnessed the carnage of his troops, he was filled with terror and, consumed by fear, sought to flee, abandoning Krishna behind.' ।। 3-255-32 ।।

english translation

hateSu teSu vIreSu sindhurAjò jayadrathaH vimucya kRSNAM saMtrastaH palAyanaparò 'bhavata || 3-255-32 ||

hk transliteration

स तस्मिन संकुले सैन्ये दरौपदीम अवतार्य वै पराणप्रेप्सुर उपाधावद वनं येन नराधमः ।। ३-२५५-३३ ।।

sanskrit

'In the midst of that general chaos, the scoundrel, having set Draupadi down, fled for his life, retracing the same forest path by which he had arrived.' ।। 3-255-33 ।।

english translation

sa tasmina saMkule sainye daraupadIma avatArya vai parANaprepsura upAdhAvada vanaM yena narAdhamaH || 3-255-33 ||

hk transliteration

दरौपदीं धर्मराजस तु दृष्ट्वा धौम्य पुरस्कृताम माद्रीपुत्रेण वीरेण रथम आरॊपयत तदा ।। ३-२५५-३४ ।।

sanskrit

'King Yudhishthira, the just, seeing Draupadi ahead, walking with Dhaumya, ordered that she be placed upon a chariot, where the heroic Sahadeva, son of Madri, took her up.' ।। 3-255-34 ।।

english translation

daraupadIM dharmarAjasa tu dRSTvA dhaumya puraskRtAma mAdrIputreNa vIreNa rathama Aròpayata tadA || 3-255-34 ||

hk transliteration

ततस तद विद्रुतं सैन्यम अपयाते जयद्रथे आदिश्यादिश्य नाराचैर आजघान वृकॊदरः ।। ३-२५५-३५ ।।

sanskrit

'After Jayadratha fled, Bhima began to mow down his fleeing followers with iron-tipped arrows, striking each soldier as he called out his name.' ।। 3-255-35 ।।

english translation

tatasa tada vidrutaM sainyama apayAte jayadrathe AdizyAdizya nArAcaira AjaghAna vRkòdaraH || 3-255-35 ||

hk transliteration