Mahabharat

Progress:91.7%

विमुखं हतसूतं तं भीमः परहरतां वरः जघान तलयुक्तेन परासेनाभ्येत्य पाण्डवः ।। ३-२५५-२६ ।।

sanskrit

'Seeing the prince, now without a charioteer, turn his back, Bhima, the foremost of warriors, closed in and struck him down with a bearded dart.' ।। 3-255-26 ।।

english translation

vimukhaM hatasUtaM taM bhImaH paraharatAM varaH jaghAna talayuktena parAsenAbhyetya pANDavaH || 3-255-26 ||

hk transliteration

दवादशानां तु सर्वेषां सौवीराणां धनंजयः चकर्त निषितैर भल्लैर धनूंषि च शिरांसि च ।। ३-२५५-२७ ।।

sanskrit

'And Dhananjaya, with his sharp crescent-shaped arrows, swiftly cut off both the bows and heads of all twelve foremost Sauvira warriors.' ।। 3-255-27 ।।

english translation

davAdazAnAM tu sarveSAM sauvIrANAM dhanaMjayaH cakarta niSitaira bhallaira dhanUMSi ca zirAMsi ca || 3-255-27 ||

hk transliteration

शिबीन इक्ष्वाकुमुख्यांश च तरिगर्तान सैधवान अपि जघानातिरथः संख्ये बाणगॊचरम आगतान ।। ३-२५५-२८ ।।

sanskrit

'And that great warrior, with his arrows, slew in battle the leaders of the Ikshvakus, along with the hosts of the Shibis, Trigartas, and Saindhavas.' ।। 3-255-28 ।।

english translation

zibIna ikSvAkumukhyAMza ca tarigartAna saidhavAna api jaghAnAtirathaH saMkhye bANagòcarama AgatAna || 3-255-28 ||

hk transliteration

सादिताः परत्यदृश्यन्त बहवः सव्यसाचिना सपताकाश च मातङ्गाः साद्वजाश च महारथाः ।। ३-२५५-२९ ।।

sanskrit

'Many elephants adorned with banners and chariots bearing lofty standards were seen to fall by the hand of Arjuna.' ।। 3-255-29 ।।

english translation

sAditAH paratyadRzyanta bahavaH savyasAcinA sapatAkAza ca mAtaGgAH sAdvajAza ca mahArathAH || 3-255-29 ||

hk transliteration

परच्छाद्य पृथिवीं तस्थुः सर्वम आयॊधनं परति शरीराण्य अशिरस्कानि विदेहानि शिरांसि च ।। ३-२५५-३० ।।

sanskrit

'They covered the Earth with a veil, and all the weapons turned towards them. The bodies without heads, the disembodied souls, and the severed heads remained.' ।। 3-255-30 ।।

english translation

paracchAdya pRthivIM tasthuH sarvama AyòdhanaM parati zarIrANya aziraskAni videhAni zirAMsi ca || 3-255-30 ||

hk transliteration